You can enter that onto the record. |
Можете занести это в протокол. |
Seems like a waste of a record. |
Похоже, протокол потрачен зря. |
That wasn't off the record! |
Твои слова занесли в протокол! |
That's it, write the record! |
Хватит, пиши протокол! |
I read the trial record. |
Я прочла судебный протокол. |
I read the trial record, too. |
Я тоже прочитала судебный протокол. |
Annex 10 Record of chassis dynamometer setting (by table method) 86 |
Приложение 10 Протокол регистрации регулировочных параметров динамометрического стенда (с помощью таблицы) 108 |
I will get a record and get fired |
Составят протокол, меня уволят, |
We need the arrest record. |
Нам нужен протокол задержания. |
The record must also contain the following: |
Протокол допроса должен также содержать: |
Please let the record show - |
Прошу внести в протокол... |
Let the record reflect that two guests are present... |
Занесите в протокол двух гостей... |
We're allowed to make our record. |
Мы можем вести свой протокол. |
This shall be noted in the record . |
Данная просьба заносится в протокол . |
Will there be a record of the hearing? |
Будет ли вестись протокол слушаний? |
Does it go on my record? |
Это пойдёт в протокол? |
But there'll be a record of this trial. |
Но у суда будет протокол. |
If the complaint is lodged orally, a full record shall be prepared. |
В случае представления устной жалобы составляется подробный протокол. |
SerVaas sent its record of the meeting to the Employer on 26 July 1990. |
В-третьих, корпорация "СерВаас" предоставила протокол совещания, которое состоялось в Ираке 30 июня 1990 года с участием ее представителей и представителей заказчика. |
I'm against a record. |
Я хочу, чтобы протокол аннулировали. |
The record was then signed by the interpreter. |
Протокол допроса свидетеля подписывается переводчиком. |
The record must also show all the comments of the person questioned and the other persons taking part in the questioning. |
В этот протокол заносятся также все замечания допрошенного и участвовавших в допросе лиц. |
Let the record reflect that the size 4s objected. |
Позвольте занести в протокол, что два "44-ых размера" протестуют. |
5.1 According to the authors it is inapposite for the State party to have affirmed that the record of the oral proceedings was complete or verbatim and not a summary record. |
5.1 По мнению авторов, заверения государства-участника в том, что протокол судебного заседания был полным или буквальным, а не кратким отчетом о заседании, вызывают удивление. |
At the initial stage, a supervisory function was exercised by a registrar who kept a detailed record of the evidence given by suspects during police interviews, and that record was subsequently made available to the Procurator of the Republic. |
Так, вначале контроль осуществляет сотрудник бюро записей актов гражданского состояния, подробно фиксирующий в протоколе все сведения, полученные в ходе допросов, которым было подвергнуто данное лицо, и этот протокол препровождается затем Прокурору Республики. |