| REAGAN: ...his relentless pursuit of terror. | РЕЙГАН: ...его неослабевающая жажда террора. |
| The First Lady, Nancy Reagan gave them out to Russian children during the summit. | Во время саммита первая леди, Нэнси Рейган, раздала их советским детям. |
| Here's the deal, Reagan. | Вот в чём дело, Рейган. |
| I can't be normal around Reagan. | Я не могу быть нормальным рядом с Рейган. |
| I am learning so much about you, Reagan. | Я узнаю столько всего о тебе, Рейган. |
| Reagan, seriously, just stop bailing. | Рейган, серьёзно, просто перестань избегать этого. |
| That's detective-level police work, Officer Reagan. | Это работа настоящего детектива, офицер Рейган. |
| Danny Reagan and Shakespeare in the same sentence. | Дэнни Рейган и Шекспир в одном предложении. |
| Go find her, Reagan. Send her home. | Отыщи её, Рейган, и отправь домой. |
| In the 1980s we had the Reagan revolution, which lead to deregulation. | В 80-е годы Рейган произвел революционный отказ от госрегулирования экономики. |
| When you pass the captain's test, Reagan, you'll know. | Когда пройдёшь экзамен на капитана, Рейган, всё и поймёшь. |
| Reagan and I were romantic together. | Мы с Рейган были в романтических отношениях. |
| I propose Reagan move into the loft. | Я выдвигаю кандидатуру Рейган для въезда в лофт. |
| Nixon, Reagan, I dig those dudes. | Никсон, Рейган, я узнал этих чуваков. |
| Yes, except not "concessions" because Reagan never conceded to anything. | Да, вот только без "уступки", потому что Рейган никогда ничему не уступал. |
| I got one Reagan mad at me already. | На меня и так уже один Рейган злится. |
| Reagan insisted that the troops were neutral. | Рейган настоял, чтобы войска были нейтральными. |
| President Reagan immediately announced that Colonel Gaddafi was definitely behind the attacks. | Президент Рейган сразу же объявил что полковник Каддафи определённо стоял за этими атаками. |
| Reagan, I'll give you the tour. | Рейган, я всё покажу тебе. |
| I've got no chance with Reagan. | У меня нет ни единого шанса с Рейган. |
| They went away when I fell for Reagan. | С тех пор, как запала на Рейган. |
| Case in point: You and Reagan. | Пример в доказательство: ты и Рейган. |
| Like them or not, Carter and Reagan offered sharp contrasts in how they dealt with Latin America. | Нравятся они Вам или нет, Картер и Рейган предложили резкий контраст в отношениях с Латинской Америкой. |
| Jackson, Lincoln, Johnson, Grant, Reagan, Bush... | Джексон, Линкольн, Джонсон, Грант, Рейган, Буш... |
| You got to stop making these Holy Grail promises, Reagan. | Рейган, тебе пора переставать раздавать такие клятвенные обещания людям. |