You are admitting a vendetta here, Ms. Reagan. | Вы признаете здесь вендетту, мисс Рейган. |
Former First Lady Nancy Reagan made the diaries available to be transcribed in 2005, and the Reagan Library Foundation partnered with HarperCollins to print them in 2007. | В 2005 году бывшая первая леди США Нэнси Рейган предоставила дневники своего покойного супруга для расшифровки, а в 2007 году издательство «HarperCollins» в сотрудничестве с Библиотечным фондом Рейгана выпустило книгу. |
Didn't know you had a kid, Reagan. | Рейган, не знал, что у тебя есть сын. |
Go find her, Reagan. Send her home. | Отыщи её, Рейган, и отправь домой. |
According to Colorado congresswoman Patricia Schroeder, who coined the phrase, and reporter Howard Kurtz, the epithet referred to Reagan's ability to "do almost anything wrong and not get blamed for it." | По утверждению депутата Конгресса Патрисии Шрёдер и эпитету репортёра Говарда Курца Рейган обладал способностью «не делать практически ничего плохого и не осуждаться за это». |
Not to mention put Officer Reagan at risk if the Sanfino crime family recognizes him. | Нельзя упоминать офицера Рейгана из-за риска того, что его узнает семья Санфино. |
This list was first published in 1982, under the Reagan Administration, and still exists today. | Этот список впервые был опубликован в 1982 году при администрации Рейгана и ведется по настоящее время. |
You voted for Reagan? | Ты голосовал за Рейгана? |
The Council was instrumental in developing the Reagan Strategic Defense Initiative which became known as Star Wars. | Администрация Рейгана инициировала программу перевооружения Америки, известную как Стратегическая оборонная инициатива или программа звездных войн. |
There's the second worst thing about the '80s... after Reagan's trickle-down economics, which immediately caused a 10.8% rise in unemployment and an explosion in income inequality. | Это вторая худшая вещь в 80х годах после экономического распада Рейгана, что сразу же вызвало рост безработицы на 10,8%, резкое неравенство в доходах. |
I appreciate everything you did for her, Officer Reagan. | Я ценю все, что вы для нее сделали, офицер Рэйган. |
Ha! Stay right where you are, Mr. Reagan. | Оставайся там, где стоишь, Рэйган. |
He needs medical attention, Officer Reagan. | Ему нужен врач, офицер Рэйган. |
Not now, Reagan. | Не стоит, Рэйган. |
I'm doing this, Reagan. | Я сделаю это, Рэйган. |
I implore the President of the United States not to become an officer implementing the standing orders issued by Reagan and Bush. | Я прошу президента Соединенных Штатов - не становитесь генералом или офицером, выполняющим действующие приказы, отданные Рейганом и Бушем. |
Reagan and I were nonetheless able to create a reservoir of constructive spirit through constant outreach and face-to-face interaction. | Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу. |
The gallery includes a 1965 Ford Mustang used by Reagan during his first gubernatorial campaign, as well as the desk he used as governor. | Выставка включает в себя Форд Мустанг 1965 года выпуска, использовавшийся Рейганом во время первой губернаторской кампании, инаугурационный костюм, а также стол, за которым он работал на посту губернатора. |
Mr. Alfonso, who when arrested on board the ship stated that the weapons were for the purpose of assassinating Fidel Castro, said he had visited the White House on four occasions, 'once with Reagan, once with Bush and twice with Clinton.' | Г-н Альфонсо, заявивший во время ареста на борту яхты, что оружие предназначалось для покушения на Фиделя Кастро, сказал, что он четырежды бывал в Белом доме: "один раз - с Рейганом, один раз - с Бушем и дважды - с Клинтоном". |
If you think about it, it's not that far off with Reagan in the White House. | Если задуматься, нас это и ждет с Рейганом в Белом доме. |
Come on, you can talk to Mitch about president reagan. | Пойдем, ты сможешь рассказывать Митчу о президенте Рейгане. |
What's been your impression of Commissioner Reagan? | Что ты думаешь о комиссаре Рейгане? |
Did you know that under Commissioner Reagan, New York City is enjoying the lowest crime rate since 1964? | А ты знал, что при комиссаре Рейгане в Нью-Йорке наблюдается самый низкий уровень преступности с 1964 года? |
The IMF is right: there is a real risk of global instability, but the underlying cause is massive US borrowing from abroad, which began under President Reagan. | МВФ прав: сегодня действительно существует опасность глобальной экономической нестабильности, но основной ее причиной являются огромные займы США за границей, начало которым было положено при президенте Рейгане. |
The US has won its battle against its enemy #2, the budget deficits that ballooned under President Reagan. | США выиграли войну с врагом номер 2, с бюджетным дефицитом, который раздулся при президенте Рейгане. |
We can tell Mr Reagan... that we aren't scared of his threats. | Мы можем сказать господину Рейгану, что не боимся никаких его угроз. |
I gave Reagan a choice of several titles for the speech, and the one he picked was Let the People Rule, Let the People Regain Rule, regain control over their own destiny away from a remote elite in Washington. | Я дал Рейгану на выбор несколько заголовков этой речи, и тот который он выбрал был - Позволить Людям Управлять, Позволить Людям Обрести Управление, отобрать контроль над их собственной судьбой у далёкой элиты из Вашингтона. |
The State Legislature sent the bill to Reagan's desk where, after several days of indecision, he signed it. | Законодатели штата отправили этот билль Рейгану и, после многодневного размышления, он подписал его. |
From then on, according to Reagan, fighting the narcos was the same as fighting the commies. | С той поры, согласно Рейгану, борьба против нарков означала борьбу и с коммуняками. |
On February 6, 2001, Reagan reached the age of 90, becoming the third former president to do so (the other two being John Adams and Herbert Hoover, with Gerald Ford, George H. W. Bush and Jimmy Carter later surpassing 90). | 6 февраля 2001 Рейгану исполнилось 90 лет, он стал третьим в истории экс-президентом, достигшим данного возраста (двое других - Джон Адамс и Герберт Гувер, затем этого возраста достигли Джеральд Форд, Джордж Буш и Джимми Картер). |
That's the reason that I ride with Officer Reagan. | Именно поэтому я работаю с офицером Рэйганом. |
And why would being a Reagan make you defensive? | И почему это, будучи Рэйганом, ты должна защищаться? |
That's my Frank Reagan story. | Это моё дело с Фрэнком Рэйганом. |
Because here in New York, being a Reagan is the greatest gift Thy could bestow... | Потому что быть Рэйганом в Нью-Йорке- это величайший дар, которым ты мог нас одарить... |
I... bow to no man... in my our police commissioner, Frank Reagan. | Я... больше ни перед кем... так не преклоняюсь... кроме как перед нашим комиссаром полиции, Фрэнком Рэйганом. |
I know, and it's because of reagan. | Я знаю, и это благодаря Ригэн. |
And, reagan, I'm so excited to get to know you. | И, Ригэн, приятно познакомиться с тобой. |
Reagan, tell me how you two met. | Ригэн, расскажи, как вы познакомились. |
The hiker's plane is on the ground at Reagan National Airport. | Самолет, присланный за туристами, приземлился в аэропорту Ригэн Нэшенел. |
Reagan, don't go. | Ригэн, не уходи. |
And just yesterday, an innocent bystander was put in the hospital by Officer Jamie Reagan. | И только вчера невинный зевака отправился в больницу благодаря офицеру Джейми Рэйгану. |
That was right out of a Danny Reagan playbook. | Да это был финт прямо по Дэнни Рэйгану. |
I should tell Reagan to wait or come back later? | Мне сказать Рэйгану подождать или пусть придет позже. |
Now, last month, Mayor Poole and Commissioner Reagan got 200 illegal guns off of our streets... | По существу, в прошлом месяце, мэру Пулу и комиссару Рэйгану "убрали" таким образом с улиц 200 единиц нелегального оружия... |
But I would like to add that I, and this office, have nothing but respect for Commissioner Reagan and the department he commands. | Но я хотела бы добавить, что я сама, так и мои подчинённые относимся к самому комиссару Рэйгану и к его департаменту с большим уважением. |
Mom, I'm a Reagan. | Мам, я же из Рэйганов. |
Tell me you're not that Reagan? | Скажи мне, что ты не их тех Рэйганов. |
So you're the only Reagan who's never spent time behind bars? | Так ты единственная из Рэйганов, кто никогда не был за решеткой? |
Okay. What's this, a secret meeting of the Reagan Boys Club? | Это что, тайная встреча членов мужчкого клуба Рэйганов? |
Even by Reagan standards, that's pretty flagrant payback. | Даже по меркам Рэйганов звучит фальшиво. |
Whatever you want, Mr. Reagan. | Чего только пожелаете, мистер Риган. |
Composer Mike Reagan received acclaim for the game's music and later gave live performances of the game's soundtrack at Video Games Live shows. | Композитор Майк Риган за создание музыки к игре заслужил общественное одобрение и позднее участвовал в исполнении саундтрека на шоу Video Games Live. |
The warden there was Joe Reagan. | Надзирателем там был Джо Риган. |
Despite Reagan Mutombo's initial agreement to cooperate with the Group's investigations, he eventually refused to follow through, on the advice of his lawyers. | Первоначально Риган Мутомбо согласился сотрудничать с Группой в рамках проводимого ею расследования, однако затем передумал, сославшись на советы своих адвокатов. |
With Reagan Mutombo already in Goma to oversee Dikembe Mutombo's share in the deal, the passengers arrived and were brought to meet Ntaganda at Hotel Ihusi. | Означенные пассажиры прибыли в Гому, где уже находился Риган Мутомбо, который должен был получить долю, причитавшуюся Дикембе Мутомбо, и были отвезены на встречу с Нтагандой в гостиницу «Иуси». |
It's a Reagan tradition... be ready. | Это традиция Рейганов... быть готовым. |
Say what you will, but I never knew a Reagan to take a heart attack. | Говори, что хочешь, вот только у Рейганов никогда не было сердечного приступа. |
Is that another Reagan trait, Grandpa? | Это ещё одна черта Рейганов, дедуль? |
Trouble in Reagan land? | Неприятности в королевстве Рейганов? |
Reagan women don't like to be told what to do. | Дамы в семье Рейганов не любят чьих-то приказов. |
Nicky Reagan, treasurer of CSC. | Ќикки -эйган, казначей -и-Ёс - и. |
Reagan, how many cups is that today? | эйган, сколько чашек ты сегодн€ уже выпил? |
And that is why Reagan is stockpiling them, that is why his puppet Thatcher will test and deploy them, in spite of the denials. | от поэтому -эйган запасаетс€ ими, поэтому его кукла эчер будет испытывать и размещать их, несмотр€ на протесты. |
Unless you're a Reagan. | ≈сли только ты не -эйган. |
What's wrong, Reagan? | то не так, -эйган? |
I seriously can't believe you're Danny Reagan's brother. | Я действительно не могу поверить, что ты брат Дэнни Рэйгана. |
It involves an old case of my boss, Frank Reagan. | Речь пойдет о старом деле моего босса, Фрэнка Рэйгана. |
The process has been working well for Officer Reagan and his family for a long time. | Система неплохо работала на мистера Рэйгана и его семью достаточно долго. |
You have the potential to do big things in this department, but being partnered with a Reagan is holding you back. | У тебя есть потенциал, чтобы делать большие дела в этом департаменте, но то, что ты напарник Рэйгана, тебе мешает. |
Yet another example of Commissioner Reagan's extreme tactics and one that I don't see him practicing in the white neighborhoods. | Это ещё один пример радикальных приёмов комиссара Рэйгана, которые по-моему мнению, никогда не применялись им в районах с белым населением. |