| More men voted Republican under Reagan, and Reagan tapped into religious voters. | Всё большее число людей голосовало за республиканскую партию под руководством Рейгана, сам Рейган взывал к религиозным чувствам избирателей. |
| Reagan, seriously, just stop bailing. | Рейган, серьёзно, просто перестань избегать этого. |
| For the past six months, on occasion, Officer Reagan has been pulled off the duty with you to work undercover. | В последние полгода случайно офицер Рейган работал, кроме службы с вами, под прикрытием. |
| After graduating from Eureka in 1932, Reagan drove to Iowa, where he held jobs as a radio announcer at several stations. | После окончания колледжа в 1932 году Рейган переехал в штат Айова, где работал на многих маленьких радиостанциях. |
| You want to make this about you, Reagan? | Хочешь, чтобы всё крутилось вокруг тебя, Рейган? |
| Reagan's statement in 1981 was extraordinary. | Заявление Рейгана в 1981 году было экстраординарным. |
| Later in October, Reagan attended a Pentagon briefing on nuclear war. | Позднее в октябре, Рейгана уговорили принять участие в брифинге Пентагона, посвящённому ядерной войне. |
| 1985, right at the center of the Reagan years - that's, we're, there's, we've, it's. | 1985-й, прямо во время правления Рейгана - вот где мы были, и до чего мы дошли. |
| The official press agency TASS accused Reagan of "thinking only in terms of confrontation and bellicose, lunatic anti-communism". | Агентство ТАСС в связи с этим заявило, что «администрация Рейгана способна думать только в терминах конфронтации и воинственного, безумного антикоммунизма». |
| From 1950 to 1992, Iris Apfel took part in several design restoration projects, including work at the White House for nine presidents: Truman, Eisenhower, Kennedy, Johnson, Nixon, Ford, Carter, Reagan, and Clinton. | С 1950 по 1992 компания Айрис принимала участие в ряде проектов реставрационных работ, включающих заказы Белого дома для девяти президентов: Гарри Трумэна, Дэвида Эйзенхауэра, Джона Кеннеди, Линдона Джонсона, Ричарда Никсона, Джеральда Форда, Джимми Картера, Рональда Рейгана и Билла Клинтона. |
| This better be serious, Reagan. | Лучше, чтоб это было что-то серьезное, Рэйган. |
| Miss Reagan... I am not a heartless person, but Anthony is not well. | Мисс Рэйган, я не бессердечный человек, но Энтони не совсем в порядке. |
| Please, Mr. Reagan, you've already done more than enough. | Да ладно, мистер Рэйган, вы и так уже сделали больше, чем достаточно. |
| The online waters are already muddied, Ms. Reagan. | Но Мисс Рэйган, онлайн джина уже выпустили из бутылки. |
| I'm Officer Reagan, this is Officer Janko. | Я офицер Рэйган, это офицер Джанко. |
| With Reagan in the White House, it was hard to forget. | С Рейганом в Белом доме сложно было забыть. |
| A group of powerful businessmen went and met with President Reagan. | Группа влиятельных бизнесменов встретилась с президентом Рейганом. |
| Bush was assigned by Reagan to chair two special task forces, on deregulation and international drug smuggling. | Буш был назначен Рейганом главой двух специальных комиссий: по дерегулированию и борьбе с международной наркоторговлей. |
| There's nothing wrong with worrying about the disincentive effect of higher taxes, but the extreme version put forward by Reagan did not really apply to the United States. | Нет ничего плохого в том, чтобы беспокоиться о сдерживающем эффекте более высоких налогов, но крайний вариант, выдвинутый Рейганом, действительно не применим к Соединенным Штатам. |
| December 7th was the day before Reagan and Gorbachev signed the INF Treaty, reducing both countries' nuclear arsenals and paving the way for the end | 7 декабря - день накануне подписания договора о РСМД между Рейганом и Горбачёвым, что привело к уменьшению ядерного арсенала обеих стран и положило начало конца |
| We're talking about Danny Reagan here. | Мы вообще-то сейчас говорим о Дэнни Рейгане. |
| With Reagan's irresponsible tax cuts, combined with America's paltry savings, the US had no choice but to borrow abroad. | При Рейгане, с его безответственными снижениями налогов в сочетании с ничтожным объёмом сбережений Америки, у США не было иного выхода, кроме займов за рубежом. |
| Supreme Court nominee from the Reagan administration. | Несостоявшийся главный судья верховного суда при Рейгане. (Роберт Борк;фонетика) |
| The tax rate on the highest slice of incomes was reduced during the 80s and 90s from 70% to 28% partly under Reagan, and partly under Clinton. | Налоговые ставки для для самой высокой группы доходов в теччение 80-ых и 90-ых годов отчасти при Рейгане, а отчасти и при Клинтоне были снижены с 70% до 28%. |
| Opinions of Reagan's legacy among the country's leading policy makers and journalists differ as well. | Среди ведущих американских политиков и журналистов мнения о Рейгане также различаются. |
| Even if it belonged to a little someone named Ronald Wilson Reagan? | Даже если это принадлежит некоему Рональду Вилсону Рейгану? |
| I gave Reagan a choice of several titles for the speech, and the one he picked was Let the People Rule, Let the People Regain Rule, regain control over their own destiny away from a remote elite in Washington. | Я дал Рейгану на выбор несколько заголовков этой речи, и тот который он выбрал был - Позволить Людям Управлять, Позволить Людям Обрести Управление, отобрать контроль над их собственной судьбой у далёкой элиты из Вашингтона. |
| The State Legislature sent the bill to Reagan's desk where, after several days of indecision, he signed it. | Законодатели штата отправили этот билль Рейгану и, после многодневного размышления, он подписал его. |
| After losing to Reagan, Carter comes back here to speak at a Jefferson-Jackson dinner or something, and Dominic's ushered up to him. | После проигрыша Рейгану Картер снова приехал сюда... для участия в вечере по сбору средств... а Доминик его встречал. |
| However, in 1982 Thatcher wrote to President Reagan to request the United Kingdom be allowed to procure the Trident II system, the procurement of which had been accelerated by the US Navy. | Однако в 1982 году Тэтчер направила президенту Рейгану просьбу Соединённого Королевства рассмотреть возможность приобретения системы «Трайдент II D5». |
| That's the reason that I ride with Officer Reagan. | Именно поэтому я работаю с офицером Рэйганом. |
| That's my Frank Reagan story. | Это моё дело с Фрэнком Рэйганом. |
| But I'd like a word with Reagan. | Но я хотел бы переговорить с Рэйганом. |
| How long you been on patrol with Reagan? | Сколько ты уже патрулируешь с Рэйганом? |
| Because here in New York, being a Reagan is the greatest gift Thy could bestow... | Потому что быть Рэйганом в Нью-Йорке- это величайший дар, которым ты мог нас одарить... |
| Let me guess, plans with reagan? | Дай угадаю, планы с Ригэн? |
| You haven't met reagan yet? | Ты еще не виделась с Ригэн? |
| Or you could coincidentally show up on their date Saturday And show reagan that when it comes to amy, You are the free gift with purchase. | Или ты можешь случайно показаться на их свидании в субботу и показать Ригэн, что если что-то касается Эми, то ты прибавок к подарку. |
| The hiker's plane is on the ground at Reagan National Airport. | Самолет, присланный за туристами, приземлился в аэропорту Ригэн Нэшенел. |
| Reagan, don't go. | Ригэн, не уходи. |
| And just yesterday, an innocent bystander was put in the hospital by Officer Jamie Reagan. | И только вчера невинный зевака отправился в больницу благодаря офицеру Джейми Рэйгану. |
| Now, I promised the mayor and Commissioner Reagan that we would deliver. | Нет, я пообещал мэру и комиссару Рэйгану, что мы окажем поддержку. |
| I should tell Reagan to wait or come back later? | Мне сказать Рэйгану подождать или пусть придет позже. |
| Now, last month, Mayor Poole and Commissioner Reagan got 200 illegal guns off of our streets... | По существу, в прошлом месяце, мэру Пулу и комиссару Рэйгану "убрали" таким образом с улиц 200 единиц нелегального оружия... |
| But I would like to add that I, and this office, have nothing but respect for Commissioner Reagan and the department he commands. | Но я хотела бы добавить, что я сама, так и мои подчинённые относимся к самому комиссару Рэйгану и к его департаменту с большим уважением. |
| I'll tell you this, he's got the Reagan temper. | Скажу тебе одно, у него нрав Рэйганов. |
| Mom, I'm a Reagan. | Мам, я же из Рэйганов. |
| Tell me you're not that Reagan? | Скажи мне, что ты не их тех Рэйганов. |
| So you're the only Reagan who's never spent time behind bars? | Так ты единственная из Рэйганов, кто никогда не был за решеткой? |
| Okay. What's this, a secret meeting of the Reagan Boys Club? | Это что, тайная встреча членов мужчкого клуба Рэйганов? |
| Composer Mike Reagan received acclaim for the game's music and later gave live performances of the game's soundtrack at Video Games Live shows. | Композитор Майк Риган за создание музыки к игре заслужил общественное одобрение и позднее участвовал в исполнении саундтрека на шоу Video Games Live. |
| Do we have a deal, Mr. Reagan? | Мы договорились, мистер Риган? |
| The warden there was Joe Reagan. | Надзирателем там был Джо Риган. |
| Despite Reagan Mutombo's initial agreement to cooperate with the Group's investigations, he eventually refused to follow through, on the advice of his lawyers. | Первоначально Риган Мутомбо согласился сотрудничать с Группой в рамках проводимого ею расследования, однако затем передумал, сославшись на советы своих адвокатов. |
| With Reagan Mutombo already in Goma to oversee Dikembe Mutombo's share in the deal, the passengers arrived and were brought to meet Ntaganda at Hotel Ihusi. | Означенные пассажиры прибыли в Гому, где уже находился Риган Мутомбо, который должен был получить долю, причитавшуюся Дикембе Мутомбо, и были отвезены на встречу с Нтагандой в гостиницу «Иуси». |
| It's a Reagan tradition... be ready. | Это традиция Рейганов... быть готовым. |
| Say what you will, but I never knew a Reagan to take a heart attack. | Говори, что хочешь, вот только у Рейганов никогда не было сердечного приступа. |
| Let's just say my Reagan radar went off, and I knew you needed help. | Давайте просто скажем, что сработала моя чуйка на Рейганов, и я узнал, что тебе нужна помощь. |
| Is that another Reagan trait, Grandpa? | Это ещё одна черта Рейганов, дедуль? |
| Trouble in Reagan land? | Неприятности в королевстве Рейганов? |
| Nicky Reagan, treasurer of CSC. | Ќикки -эйган, казначей -и-Ёс - и. |
| Our next act is Henry Reagan and his great-granddaughter Nicky Reagan-Boyle. | ледующий номер: енри -эйган и его праправнучка, Ќикки -эйган-Ѕойл. |
| Well, Miss Reagan... | Ц Ќу, мисс -эйган... |
| Unless you're a Reagan. | ≈сли только ты не -эйган. |
| What's wrong, Reagan? | то не так, -эйган? |
| That's the brother of Detective Danny Reagan, who's been the subject of numerous brutality complaints himself. | Брат детектива Дэнни Рэйгана, на которого не раз жаловались за произвол. |
| A guy who can make a Frank Reagan see things another way, that is a valuable guy. | Человек, который может заставить Фрэнка Рэйгана смотреть на вещи по-другому, весьма ценный человек. |
| I understand you're Officer Reagan's partner. | Я так понимаю, вы напарник офицера Рэйгана. |
| So nice to see that all this law school's working out for at least one Reagan. | Приятно знать, что все эти юршколы не прошли даром хотя бы для одного Рэйгана. |
| You know what, to tell you the truth, I'm wondering why you didn't serve Officer Reagan with a charge for insubordination. | Знаешь, если честно, мне интересно, почему, ты не обвинил офицера Рэйгана в нарушении субординации. |