It's a Reagan tradition... be ready. |
Это традиция Рейганов... быть готовым. |
Actually, there is one Reagan who can drive. |
Хотя, есть один из Рейганов, кто умеет водить. |
Well, no Reagan man has ever lost a derby. |
Ну, никто из Рейганов ещё гонки не проигрывал. |
Say what you will, but I never knew a Reagan to take a heart attack. |
Говори, что хочешь, вот только у Рейганов никогда не было сердечного приступа. |
Let's just say my Reagan radar went off, and I knew you needed help. |
Давайте просто скажем, что сработала моя чуйка на Рейганов, и я узнал, что тебе нужна помощь. |
Is that another Reagan trait, Grandpa? |
Это ещё одна черта Рейганов, дедуль? |
Well, then I have to ask, by putting a Reagan in this job, do you hope to gain leverage with the NYPD? |
Ну, тогда я должна спросить, поставив одного из Рейганов на эту должность, надеетесь ли вы на получение рычагов давления на департамент полиции? |
Trouble in Reagan land? |
Неприятности в королевстве Рейганов? |
Reagan women don't like to be told what to do. |
Дамы в семье Рейганов не любят чьих-то приказов. |