Reagan suggested that tax cuts would pay for themselves, i.e., actually raise revenue - a notion that became known as "supply side" economics. |
Рейган предположил, что снижение налогов себя окупит, т.е. фактически повысит доходы - явление, которое стало известно как «аспект предложения» экономики. |
Why do you care so much, Reagan? |
Чего ты так сильно волнуешься, Рейган? |
We got to turn the tables on Reagan, |
Нам надо перевернуть всё в сторону Рейган, |
What do you mean Reagan wants to break up with me? |
Что ты имеешь в виду, Рейган хочет расстаться со мной? |
What do you think about Reagan? |
Что ты думаешь по поводу Рейган? |
Reagan and Gorbachev under the same roof at one of the most volatile moments in history? |
Рейган и Горбачёв под одной крышей в один из самых критических моментов в истории. |
See, in about six minutes, Reagan, Gorbachev, and every hope of peace goes kaboom. |
Через 6 минут Рейган и Горбачёв, а так же всякая надежда на мир, взлетят к чертям. |
But in a county where Nancy Reagan's horoscope can affect foreign policy... we should keep an open mind. |
Но в стране, где гороскоп Нэнси Рейган имел влияние на внешнюю политику... мы должны учитывать все возможности. |
Reagan read the law and was licensed to practice in 1846, opening an office in Buffalo. |
Рейган самостоятельно изучил право, а после получения лицензии на практику в 1846 году, открыл контору в Баффало. |
However, the Congress under Reagan passed a plan that would slash taxes by $749 billion over five years. |
Одновременно Рейган провел через Конгресс законопроекты об уменьшении налогового бремени на 749 миллиардов долларов в течение пяти лет. |
You know, Reagan, I liked you better as my ninja assassin than my guilty conscience. |
Знаете, Рейган, мне бы хотелось, чтобы вы были моим тайным оружием, а не моей совестью. |
In February 1984, facing a quagmire, Reagan acceded to Vice President George H.W. Bush's recommendation to get out of Lebanon. |
В феврале 1984г., оказавшись перед лицом серьёзного риска, Рейган согласился с рекомендацией вице-президента Буша по выходу из Ливана. |
Anyway, once I confirmed it was Reagan's phone, I got a hit on a tower in Gretna, near Business 90. |
В общем, как только я подтвердил телефон Рейган, я получил сигнал вышки в Гретне, возле трассы 90. |
Are you excited to carry on the Reagan family dynasty? |
Ты как, волнуешься, что тебе предстоит и дальше нести наследие семьи Рейган? |
Would you be saying this if his name wasn't Reagan? |
Ты бы сказал то же самое, если бы его фамилия была не Рейган? |
So why am I standing here, Reagan? |
Тогда, Рейган, зачем я тут стою с тобой? |
Well, I don't really care what you believe, Reagan. |
Знаешь, Рейган, а мне "фиолетово", веришь ты мне или нет. |
In 1982, the phrase "Just Say No" first emerged when Nancy Reagan was visiting Longfellow Elementary School in Oakland, California. |
Фраза «Просто скажи: НЕТ» впервые была употреблена Нэнси Рейган в 1982 году при посещении начальной школы Лонгфеллоу (Longfellow Elementary School) в Окленде, штат Калифорния. |
In a speech to the Association of National Religious Broadcasters in January 1984, Reagan stated that a fetus suffers "long and agonizing pain" during an abortion. |
Выступая с речью перед ассоциацией «Национальные религиозные вещательные компании» (National Religious Broadcasters) в январе 1984 года, Рейган заявил, что во время аборта плод страдает от «долгой и мучительной боли». |
There are exceptions to this rule, of course - Churchill, Adenauer, Deng, Reagan - but states cannot count on fortune bringing an exceptional ruler their way. |
Конечно, из этого правила существуют исключения, как, например, Черчилль, Аденауэр, Дэн, Рейган, но государства не могут полагаться на то, что судьба принесет им исключительного правителя. |
Reagan, we already got plans, we already got a two-by-four. |
Рейган, у нас уже есть планы, у нас уже есть брусок. |
In 1986, Presidents Reagan and Gorbachev jointly declared that a nuclear war cannot be won and, therefore, must never be fought. |
В 1986 году президенты Рейган и Горбачев выступили с совместной декларацией о том, что в ядерной войне не может быть победителей и, следовательно, она никогда не должна вестись. |
I remember when I was a very young editor in Reykjavik in 1986, when President Reagan and General Secretary Gorbachev descended on the capital of Iceland. |
Я припоминаю, что в 1986 году, когда я был еще очень молодым и работал редактором в Рейкьявике, президент Рейган и Генеральный секретарь Горбачев прилетели в столицу Исландии. |
When Davis abandoned Richmond on April 2, 1865, shortly before the entry of Army of the Potomac under George G. Meade, Reagan accompanied the president on his flight to the Carolinas. |
Когда Дэвис 2 апреля 1865 года, незадолго до вступления Потомакской армии под командованием Джорджа Мида, покинул Ричмонд, Рейган сопровождал президента в Каролину. |
Officer Reagan, didn't you take a pack of breath mints from the counter of the deli? |
Офицер Рейган, вы брали пачку ментоловых леденцов с прилавка магазина? |