Английский - русский
Перевод слова Reagan
Вариант перевода Рейган

Примеры в контексте "Reagan - Рейган"

Примеры: Reagan - Рейган
Reagan had just taken offers, he had to be taken out. Даже Рейган любил его песни, как и все мы сейчас.
Helen: When Esme was born during your first manic break when you were 16, you gave her to Joshua and Reagan to raise up as their own child. Когда родилась Эсме вам было 16 и после первого приступа маниакальной депрессии вы отдали её Джошуа и Рейган чтобы они воспитали её как свою дочь.
A.D.A. Reagan, are you concerned about the state of mind of your eyewitness? Помощник окружного прокурора Рейган, вас не беспокоит душевное состояние вашего свидетеля?
See, Reagan, it's not your family that's not good enough. It's mine. Так что видишь Рейган, это не твоя семья недостаточно хороша оказалась... а моя.
On 11 April, President Reagan and other U.S. officials formally expressed regret over the accident, made offers of compensation, and reassured the Japanese there was no cause for worry about radioactive contamination. 11 апреля президент Рейган и другие должностные лица выразили формальное сожаление о произошедшем, предложили компенсацию и заверили Японию, что им не следует опасаться радиоактивного загрязнения.
Reagan's campaign stressed some of his fundamental principles: lower taxes to stimulate the economy, less government interference in people's lives, states' rights, and a strong national defense. Рейган подчёркивал свои фундаментальные принципы: снижение налогов для стимулирования экономики, сокращения влияния правительства на жизнь простых граждан, права штатов и сильная национальная оборона.
President Reagan visited the village on 3 June 1984 and delivered a speech to its residents, during which he discussed his ancestry and what he called the "Irish-American tradition". Президент Рейган посетил город З июня 1984 года и выступил с речью на его жителей, в ходе которой он рассказал о своём происхождении.
In general, Reagan did not share the secretary's belief that cooler heads would prevail, writing: We had many contingency plans for responding to a nuclear attack. Однако Рейган не разделял уверенности своего секретаря, что в советском руководстве возобладают трезвые головы: У нас было множество планов вероятного ответа на ядерное нападение.
It sounded like a reasonable alternative, so president Reagan appointed a group of men called the "Gold Commission", to study the situation and report back to Congress. Поскольку звучало это вполне здраво, президент Рейган назначил для изучения вопроса и выработки заключений для Конгресса группу, названную как Комиссия по золоту.
No, Reagan, I'm "ha-truth-inating." Нет, Рейган, я говорю правду.
Any evidence of alcohol, cigarette smoke, or anything else that Nancy Reagan would find unacceptable and you will not be allowed near her without an adult present. Никаких следов алкоголя, табачного дыма, ничего, что Нэнси Рейган сочла бы неприемлемым, и тебе запрещено приближаться к ней без сопровождения взрослого.
No one has run against their incumbent and won - not Reagan against Ford, not Kennedy against Carter. Ещё никто успешно не баллотировался против действующего Президента - ни Рейган против Форда, ни Кеннеди против Картера.
I know you're busy, Ms. Reagan, but I wanted to thank you. Мисс Рейган, я знаю, что у вас много дел, но я хотел выразить вам свою благодарность.
Why you busting up my place, Reagan? Рейган, чего ты опять в мою хату вломился?
What do you think will happen when Joshua and Reagan discover you broke your promise? Как вы думаете что произойдёт когда Джошуа и Рейган узнают что вы нарушили обещание?
"Reagan to Son: You're Grounded!" "Рейган - сыну: ты наказан!".
Well, I know I don't have to tell you this, Vic, but in terms of threat assessment, Officer Reagan cannot be identified. Хорошо, я знаю что не должен говорить тебе Вик, но с точки зрения оценки угроз, офицер Рейган не должен быть опознан.
The Assembly will recall that President Reagan, when addressing the Soviet Premier on the subject of the Berlin Wall, said: "Tear down that wall". Ассамблея, возможно, помнит, что сказал президент Рейган о Берлинской стене, обращаясь к советскому премьеру: «Снесите стену».
In 1988, Reagan explained that this time was chosen because his predecessor, Governor Brown, "had been filling up the ranks of appointments and judges" in the days before his term ended. В 1988 Рейган объяснил, что выбрал именно это время, так как его предшественник Эдмунд Браун «должен был заполнить списки назначений и списки судей» в последние дни своего пребывания на посту губернатора.
The commission could not find direct evidence that Reagan had prior knowledge of the program, but criticized him heavily for his disengagement from managing his staff, making the diversion of funds possible. Комиссия не нашла прямых доказательств того, что Рейган до этого знал о программе, но сильно раскритиковала его за отсутствие внимания к управлению своим штабом, что создало возможность диверсии с фондами.
At the Republican Convention, Reagan made the last-minute decision to select Bush as his vice presidential nominee, placing him on the winning Republican presidential ticket of 1980. На съезде республиканской партии, однако, Рейган выбрал Буша своим кандидатом в вице-президенты, давая ему выигрышный республиканский президентский билет 1980 года.
Reagan recognized the change in the direction of the Soviet leadership under Gorbachev, and shifted to diplomacy, with a view to encourage the Soviet leader to pursue substantial arms agreements. Рейган признал перемену советского курса при лидерстве Горбачёва и поменял направление дипломатии, с намерением побудить советского лидера прийти к прочным соглашениям о вооружениях.
In March 1983, Reagan introduced the Strategic Defense Initiative (SDI), a defense project that would have used ground- and space-based systems to protect the United States from attack by strategic nuclear ballistic missiles. 23 марта 1983 года Рейган объявил Стратегическую оборонную инициативу (СОИ), проект обороны по использованию базирующихся на земле и в космосе систем для защиты США от атаки стратегическими ядерными баллистическими ракетами.
In the 1980s, President Reagan reflected on United States - Soviet relations by using a Russian saying "trust, but verify". В 80е годы президент Рейган охарактеризовал отношения между Соединенными Штатами и Советским Союзом с помощью русской пословицы «доверяй, но проверяй».
And I think that's something that we have to be in the room, whether it's Nixon going to China or Khrushchev and Kennedy or Reagan and Gorbachev. И, я думаю, очень важно находиться за столом переговоров, будь то Никсон в Китае, или Хрущёв и Кеннеди, или же Рейган и Горбачёв.