Английский - русский
Перевод слова Reagan
Вариант перевода Рейган

Примеры в контексте "Reagan - Рейган"

Примеры: Reagan - Рейган
Then along came President George Bush Jr. to replay Reagan: large tax cuts, a big increase in military spending, and continuation or even expansion of popular spending programs. Затем к власти пришел президент Джордж Буш-младший и поставил ту же пластинку, что и Рейган: дальнейшее снижение налогов, увеличение военных расходов и продолжение, а то и расширение популярных программ государственных расходов.
Nobody was here when I got home, and the bed just looked so good, I went full Goldilocks, and you must be Reagan! Когда я вернулась, никого не было дома, и кровать была так привлекательна, я тут, как в сказке "Три медведя", а ты, должно быть, Рейган!
Nancy Reagan codified the misty-eyed gaze at the rugged man, the demure demurrals, and the aggregation of power behind the throne, while claiming, in interviews, interest in nothing more serious than the White House's latest china patterns. Нэнси Рейган привела в единую систему затуманенный взгляд на сурового мужчину, на демиурга демиургов, на сосредоточие власти, восседающее на троне, хотя и заявляла в интервью, что самым серьезным, чем она интересуется, являются образцы нового фарфора в Белом доме.
Commissioner Reagan, what do you say to blog allegations there's a third fewer police than on the Allie Dintenfass AMBER Alert on the Upper East Side last summer? Комиссар Рейган, что вы скажите на заявления в блоге о том, что полиции стало в три раза меньше с момента объявления о пропаже Элис Динтенфасс прошлым летом?
According to Colorado congresswoman Patricia Schroeder, who coined the phrase, and reporter Howard Kurtz, the epithet referred to Reagan's ability to "do almost anything wrong and not get blamed for it." По утверждению депутата Конгресса Патрисии Шрёдер и эпитету репортёра Говарда Курца Рейган обладал способностью «не делать практически ничего плохого и не осуждаться за это».
Howard Kurtz, The Washington Post's media columnist, said Reagan was "a far more controversial figure in his time than the largely gushing obits on television would suggest." Говард Курц из The Washington Post высказал мнение, что Рейган был «гораздо более противоречивой фигурой в своё время, чем во время всё более бурного потока суждений с экранов телевидения».
Margaret Thatcher, former Prime Minister of the United Kingdom, said of Reagan, "he warned that the Soviet Union had an insatiable drive for military power... but he also sensed it was being eaten away by systemic failures impossible to reform." Маргарет Тэтчер, бывший премьер-министр Великобритании, заявила, что «Рейган предостерегал о ненасытной тяге Советского Союза к военной мощи... но он также чувствовал, что она будет разъедаема систематическими провалами, не подлежащей реформированию».
Along with his three Supreme Court appointments, Reagan appointed 83 judges to the United States courts of appeals, and 290 judges to the United States district courts. Всего за время президентства Рейган назначил трёх членов Верховного суда, 83 судей в апелляционные суды и 290 судей в окружные суды.
This is reminiscent of what happened twenty years ago, when President Reagan engineered huge tax cuts that were supposed to pay for themselves, but which incited huge fiscal deficits, which in turn led to huge trade deficits. Сегодняшняя ситуация очень напоминает события двадцатилетней давности, когда президент Рейган значительно понизил налоги, что, как предполагалось, должно было принести огромные экономические выгоды, но привело к громадному фискальному дефициту, что, в свою очередь, вызвало значительный рост внешнеторгового дефицита.
During a meeting with Ríos Montt on December 4, Reagan declared: "President Ríos Montt is a man of great personal integrity and commitment... I know he wants to improve the quality of life for all Guatemalans and to promote social justice." В декабре 1982 года Рональд Рейган заявил во время визита в Гватемалу: Президент Риос Монтт - человек большой личной честности и обязательства... Я знаю, что он хочет улучшить качество жизни для всех гватемальцев и укрепить социальную справедливость.
Reagan, in the 1980 presidential campaign, pledged partially to undo normalization, only to abandon that position after he was elected.) Рейган во время предвыборной кампании 1980 года, дал частичное обещание отказаться от нормализации, только чтобы отказаться от подобной точки зрения после того, как он был избран президентом.)
As he left office, President Reagan remarked that the United States is "still a beacon, still a magnet for all who must have freedom, for all the pilgrims from all the lost places who are hurtling through the darkness, toward home." Покидая должность президента, Рональд Рейган сказал, что Соединенные Штаты "остаются светочем, магнитом для всех, кто не может жить без свободы, для всех паломников из всех гиблых мест, которые летят домой сквозь тьму".
Reagan's failure to reappoint Volcker and Jimmy Carter's failure to reappoint Arthur Burns are the main exceptions. То, что Рейган не назначил вновь Волкера и что Джимми Картер не назначил вновь Артура Бернаса, являются основными исключениями.