The Reagan Federal Penitentiary was opened in 1969 just outside of Liberty, Texas. |
Федеральная тюрьма Рейган была открыта в 1969 году, недалеко от Либерти, штат Техас. |
All right, listen, she has worked vice, Reagan. |
Рейган, слушай, она же работала в полиции нравов. |
Ms. Reagan, I already sustained your objections. |
Мисс Рейган, я уже поддержала все ваши протесты. |
You should call him, ask him if Erin Reagan can get you a five-year sentence for possession. |
Позвоните ему и узнайте, сможет ли Эрин Рейган добиться 5-летнего срока за хранение. |
And everyone in the house seems to get that except you, Reagan. |
И, похоже, все в участке понимают это, кроме тебя, Рейган. |
Thanks, Reagan, but you don't have to do that. |
Спасибо, Рейган, но ты не должен этого делать. |
That's right, you did the Reagan name proud, kid. |
Вот именно, паренёк, ты вновь заставил нас гордиться фамилией Рейган. |
You're like a recurring nightmare, Reagan. |
Рейган, ты прямо как постоянно снящийся кошмар. |
The old Frank Reagan would have been up in my grill the moment we left that stage. |
Раньше, Фрэнк Рейган был бы рядом со мной, "прикрывал" бы меня, в тот момент, когда мы покидали трибуну. |
Okay, Harvard, maybe you are a Reagan. |
Отлично, Гарвард. Может, ты и правда Рейган. |
Danny Reagan, I want you to make me a promise. |
Дэнни Рейган, я хочу, чтоб ты пообещал мне. |
President Reagan is outraged that the KGB thinks it can kidnap someone with impunity on American soil. |
Президент Рейган возмущен, что КГБ думает, что может безнаказанно похитить кого-либо на американской земле. |
No, whatever you're saying, Ms. Reagan, has zero scientific value. |
Нет, независимо от того, что вы сказали, мисс Рейган, это не имеет научной ценности. |
This is Detective Danny Reagan taking a statement from Mike Rose on seven of April, 2014. |
Это детектив Дэнни Рейган, я беру показания у Майка Роуза седьмого апреля 2014 года. |
Those shoes cost a thousand bucks, Reagan. |
Эти туфли стоят тысячу баксов, Рейган. |
Reagan, you need to report to the chief of Ds' office forthwith. |
Рейган, вы должны сделать доклад шефу нашего подразделения прямо сейчас. |
A.D.A. Reagan has a deposition. |
Заместитель окружного прокурора Рейган выступает в суде. |
Reagan, Baez, put it on the shelf. |
Рейган, Байез, отложите это. |
Some situations call for a hero, Reagan, and this is one of them. |
Некоторые ситуации, требуют героя, Рейган, и это одна из них. |
Reagan, I have to see her. |
Рейган, я должна её увидеть. |
Reagan can't keep her from you forever. |
Рейган не может прятать её от вас вечно. |
Which means, for once, you're right, Reagan. |
Что означает, между прочим, что ты прав, Рейган. |
Reagan, Reagan, I'm not leaving you with him. |
Рейган, Рейган, я тебя с ним тут не оставлю. |
Assuming Reagan was having an affair with Hackett, I've been working the Colorado number to see if we can use it to locate Reagan. |
Предполагая, что у Рейган и Хакетта был роман, я работал над колорадским номером, чтобы проверить сможем ли мы использовать его для поиска Рейган. |
The problem was, nobody knew if Reagan was. |
Проблема была в том, что никто не знал, был ли сумасшедшим Рейган. |