She can read our minds? |
Она может прочесть наши мысли? |
You should read it for yourself. |
Тебе стоит прочесть его. |
Shall I read your palm? |
Я могу прочесть по вашей ладони? |
You can read our demands. |
Вы можете прочесть наши требования. |
Shall I read it to you? |
Могу я прочесть для вас? |
Alice, you read the next verse. |
Кто нибудь хочет прочесть дальше? |
She mustn't read it. |
Она не должна его прочесть. |
Be absolutely sure to thoroughly read and understand the operator's manual supplied with your equipment. |
Прилагаемую к оборудованию инструкцию оператора следует внимательно прочесть и понять. |
You can't read this gibberish, only top-level gang leaders are fluent in it. |
Вы не сможете прочесть этот бред только кто то из верхушки банды сможет в этом разобраться. |
You can read how to do it in my previous post. |
Детальнее об этом процессе вы можете прочесть в одном из моих предыдущих постов. |
Many detainees reported forced confessions or having signed or thumb printed papers that they could not read or understand. |
Многие заключенные сообщали о том, что их вынуждали признать вину либо подписаться или поставить отпечаток пальца под заявлением, которое они не могли прочесть или понять. |
And I wanted to ask you if you might take a read, give me your notes. |
И хочу попросить тебя прочесть его. Высказать замечания. |
Unless the eavesdropper can decode the data, he cannot read it. |
Он не сможет прочесть их, не расшифровав код. |
You read it, and then you can talk to them about their reports. |
Я дам вам экземпляр книги, которую нужно прочесть. |
But it took us more than 40 years to finally poke inside a human cell, take out this crystal, unroll it, and read it for the first time. |
Но понадобилось больше 40 лет, чтобы забраться в человеческую клетку, достать этот кристаллик, развернуть и впервые его прочесть. |
The data on each ring is indecipherable on its own but when they are read together, their codes unlock each other. |
Поодиночке информацию на кольцах расшифровать нельзя но если прочесть обе надписи вместе, тайна шифра раскроется. |
Either talk to me now, or you can read all about it when I hit number one on the Times best-seller list... |
Или отвечайте мне сейчас, или сможете прочесть мою версию, когда я стану первым в списке бестселлеров Таймс... |
Funny, coming from a man gifted with what one can only assume are very important markings that none of us can read. |
Забавно, слышать это из уст человека, одаренного самыми важнейшими метками, которые никто из нас не может прочесть. |
Now you can read culture news, news of sites and beading forums and many others directly at our site. |
Новости культуры и сайтов, публикации, последние сообщения форумов по бисероплетению и многое другое теперь можно прочесть на нашем сайте. |
Here that same line of text wraps around a fountain in an illustration that can be turned upside down and read both ways. |
А вот она уже огибает фонтан, вы видите, что текст на этой картинке можно прочесть, с какой бы стороны вы ни посмотрели. |
And so the technologies for seeing connectomes will allow us to finally read mis-wiring of the brain, to see mental disorders in connectomes. |
Поэтому технологии для изучения коннектомов позволят нам в конечном итоге прочесть ошибки подключения мозга, увидеть умственные заболевания в этих коннектомах. |
Yes, if we dared unwrap our heads, we could easily locate the one other being whose mind we can't read. |
Да, если бы мы решили снять шапки, то легко бы засекли существо, разум которого не можем прочесть. |
Before you say anything, I think that you should read Baudelaire's Les Fleurs du Mal. |
Прежде чем что-либо сказать, думаю, тебе стоит прочесть сборник стихов Бодлера «Цветы зла». |
So I thought you should read it and decide what to do. |
Думаю, лучше всего вам самому это прочесть и решить, что делать. |
I can't read the whole thing, but I can tell you that these are definitely pre-colonial Native American markings. |
Я не могу это прочесть, но сказал бы, что это наверняка письменность коренных американцев пре-колониальной эпохи. |