Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Прочесть

Примеры в контексте "Read - Прочесть"

Примеры: Read - Прочесть
But I won't know which pamphlets to hand out if I can't read them. Но как я узнаю, какие брошюры раздавать, если не смогу их прочесть.
You wrote it in Italian so I wouldn't read it... but Dr. Marshall told me the truth. Ты вела двевник на итальянском языке, чтобы я не мог его прочесть, но доктор Маршалл рассказала мне правду.
So, chief, you are going to need me to come in here - and read these men. Так что, шеф, вам нужен я, чтобы прочесть этих мужчин.
What about your husband who lifts weights but can't read a single word... А как же твой муж, который тягает веса, но не может прочесть ни слова?
I don't know if it'll read this. Я не знаю, сможем ли мы это прочесть.
I may read thoughts and sense energies in a room but I can't just pull facts out of thin air. Я могу прочесть мысли, чувства того, кто находится в комнате, но я не могу извлекать факты из воздуха.
I'm just saying maybe you should read it again, because you've misread it completely. Мне кажется, вы должны прочесть ее заново, потому, что как я вижу вы совсем ее не поняли.
You know, some of the books you'll read in college are actually a little longer than that. Знаешь, некоторые книги, что тебе придётся прочесть в колледже, окажутся несколько объёмней, чем эти заявления.
Well, I used my acute peripheral vision to get a upside-down read. так я воспользовался своим острым периферийным зрением, чтобы прочесть то, что там написано вниз головой.
How did you read my report? Как вы могли прочесть мой отчет?
Can you read it for me? Не могли бы вы мне ее прочесть?
Now I'd like to ask Paul to come read an homage to his brother Louis. А сейчас я попрошу Поля выйти и прочесть несколько строк, посвященных его брату, Луи.
That way you can write the script for the asset, and all they have to do is read - most of the time. В этом случае, вы можете написать сценарий разговора и все что ему нужно сделать - это прочесть его... в большинстве случаев.
Now, this will all be on next week's midterm, so... I suggest you read up on it. Все это включено в промежуточный экзамен, так что убедительно рекомендую вам прочесть.
What you should have done was read that hysterical piece you sent me, the one about the guy with the room full of garbage. Что тебе стоило, так это прочесть тот смешной очерк про парня с комнатой, полной хлама.
Can't you read it, Van? Ты смог её прочесть, Ван?
Why didn't you just read the book? Почему бы вам просто не прочесть книгу?
I went home, and I know you can't read the details here; that's not important. Я пошел домой, я знаю, что вы не можете прочесть подробности; это неважно.
I can't read a dead man's mind, but I don't think he'd want me to fork over a quarter of a million dollars. Мыслей мертвеца мне не прочесть, но думаю, он бы хотел, чтобы я выплатила четверть миллиона $.
And not a word about what you think you can read on my face. И ни слова о том, что, как ты думаешь, ты можешь прочесть на моем лице.
There's a note, Should I read it? Должен ли я прочесть его вслух?
Ms. Brecker, can you read this for us? Мисс Брекер, можете прочесть это для нас?
See, now I can't read any of these directions, and that's-that's crazy, because I'm a really good map reader. Я не могу прочесть ни одного направления, что очень странно, потому что я хорошо читаю карты.
Can you read what's on the outside of the envelope? Можете прочесть, что здесь написано?
Kensi, can you read 'em? Кенси, ты можешь прочесть их?