| could see it or read it, or the crisis would turn into a catastrophe. | мог его увидеть или прочесть, иначе кризис превратится в катастрофу. |
| Why can't I read your mind? | Почему я не могу прочесть твои мысли? |
| Well, if that's the worst people might read about me, then I'm golden. | Если это худшее, что люди могут прочесть обо мне, то я просто в шоколаде. |
| And under the list of grounds for revoking a medical license, could you read number 16? | И можете прочесть пункт 16 в списке оснований для лишения медицинской лицензии? |
| The text size must allow the label to be easily read by a normal sighted user seated on the seat concerned. | Размеры используемых букв должны быть такими, чтобы приведенный текст мог без труда прочесть пользователь с нормальным зрением, занимающий соответствующее сиденье. |
| I really wonder how many of us might have read every single page of the report or at least substantial selected parts of it. | Мне в самом деле интересно, сколь многие из нас смогли прочесть каждую страницу этого доклада или хотя бы отдельные его значительные разделы. |
| The resulting White Paper and its supporting essays can be obtained from Her Majesty's Stationery Office or read on the Internet (). | Соответствующую "Белую книгу" и подкрепляющие ее справки можно запросить в Государственной канцелярии Ее Величества или прочесть в Интернете []. |
| I could have read it in Spanish? | Но могла бы прочесть и на испанском. |
| Can you read that for the court, please? | Могли бы вы это прочесть для суда, будьте добры? |
| How did you read my file? | Как вам удалось прочесть моё личное дело? |
| But today I can barely read a word, because this girl, | Но сегодня я едва ли слово могу прочесть из-за этой девушки, |
| Can you read the instructions, please? | Не могла бы ты прочесть инструкцию? |
| Y-y-you've given me this drive that I can't read! | Вы дали мне флешку, которую я не могу прочесть. |
| Can you write where I can read it? | Напишешь там, где я смогу прочесть? |
| You know how many people on average read one copy? | А ты знаешь, сколько человек могут прочесть одну копию? |
| Can you read when Miss Wiggens brought the restraining order - against your husband? | Можете прочесть нам, когда мисс Виггенс получила ордер против вашего мужа? |
| Max, do you think in addition to my eulogy, I should read something from my childhood journal? | Макс, как думаешь, может в дополнение к надгробному слову мне прочесть что-нибудь из своего детского дневника? |
| She can't read a train schedule, can't balance a checkbook. | Она не может прочесть расписание поездов, не может разобраться с чековой книжкой. |
| If a foreigner held in custody cannot read any version of the note, an interpreter may be called in. | Однако, если задержанный иностранец не в состоянии прочесть инструкцию ни на одном из этих языков, предусмотрено прибегнуть к услугам переводчика. |
| In that article, one can also read: | В этой статье можно также прочесть следующее: |
| Would you read from here, Mrs. Florrick? | Вы не могли бы это прочесть, миссис Флоррик? |
| You know, Chee Hoon, the irony is that on a real soccer field you would smash my face into nothingness, but here at the table a man of superior intellect can read you and spot your tells like a poker game. | Знаешь, Чи Хун, ирония в том, что на реальном футбольном поле ты бы размазал меня мордой по паркету, но здесь, за столом, для человека с незаурядным интеллектом прочесть тебя и твои знаки, это как в покер сыграть. |
| If you've had any design courses, they would teach you you can't read this. | Если вы посещали курсы дизайна, они должны были научить вас, что вы не можете это прочесть. |
| As a starting point for discussion with the TED group, a major part of the problem is the nature of the written extent of informed consent that the patient or spouse must read and sign. | В качестве отправной точки для обсуждения с группой TED - большая часть проблемы заключается в письменном объеме информированного соглашения, которое пациент или супруг должен прочесть и подписать. |
| Won't you be able to just read my mind? | Разве ты не сможешь прочесть мои мысли? |