Английский - русский
Перевод слова Read
Вариант перевода Прочесть

Примеры в контексте "Read - Прочесть"

Примеры: Read - Прочесть
could see it or read it, or the crisis would turn into a catastrophe. мог его увидеть или прочесть, иначе кризис превратится в катастрофу.
Why can't I read your mind? Почему я не могу прочесть твои мысли?
Well, if that's the worst people might read about me, then I'm golden. Если это худшее, что люди могут прочесть обо мне, то я просто в шоколаде.
And under the list of grounds for revoking a medical license, could you read number 16? И можете прочесть пункт 16 в списке оснований для лишения медицинской лицензии?
The text size must allow the label to be easily read by a normal sighted user seated on the seat concerned. Размеры используемых букв должны быть такими, чтобы приведенный текст мог без труда прочесть пользователь с нормальным зрением, занимающий соответствующее сиденье.
I really wonder how many of us might have read every single page of the report or at least substantial selected parts of it. Мне в самом деле интересно, сколь многие из нас смогли прочесть каждую страницу этого доклада или хотя бы отдельные его значительные разделы.
The resulting White Paper and its supporting essays can be obtained from Her Majesty's Stationery Office or read on the Internet (). Соответствующую "Белую книгу" и подкрепляющие ее справки можно запросить в Государственной канцелярии Ее Величества или прочесть в Интернете [].
I could have read it in Spanish? Но могла бы прочесть и на испанском.
Can you read that for the court, please? Могли бы вы это прочесть для суда, будьте добры?
How did you read my file? Как вам удалось прочесть моё личное дело?
But today I can barely read a word, because this girl, Но сегодня я едва ли слово могу прочесть из-за этой девушки,
Can you read the instructions, please? Не могла бы ты прочесть инструкцию?
Y-y-you've given me this drive that I can't read! Вы дали мне флешку, которую я не могу прочесть.
Can you write where I can read it? Напишешь там, где я смогу прочесть?
You know how many people on average read one copy? А ты знаешь, сколько человек могут прочесть одну копию?
Can you read when Miss Wiggens brought the restraining order - against your husband? Можете прочесть нам, когда мисс Виггенс получила ордер против вашего мужа?
Max, do you think in addition to my eulogy, I should read something from my childhood journal? Макс, как думаешь, может в дополнение к надгробному слову мне прочесть что-нибудь из своего детского дневника?
She can't read a train schedule, can't balance a checkbook. Она не может прочесть расписание поездов, не может разобраться с чековой книжкой.
If a foreigner held in custody cannot read any version of the note, an interpreter may be called in. Однако, если задержанный иностранец не в состоянии прочесть инструкцию ни на одном из этих языков, предусмотрено прибегнуть к услугам переводчика.
In that article, one can also read: В этой статье можно также прочесть следующее:
Would you read from here, Mrs. Florrick? Вы не могли бы это прочесть, миссис Флоррик?
You know, Chee Hoon, the irony is that on a real soccer field you would smash my face into nothingness, but here at the table a man of superior intellect can read you and spot your tells like a poker game. Знаешь, Чи Хун, ирония в том, что на реальном футбольном поле ты бы размазал меня мордой по паркету, но здесь, за столом, для человека с незаурядным интеллектом прочесть тебя и твои знаки, это как в покер сыграть.
If you've had any design courses, they would teach you you can't read this. Если вы посещали курсы дизайна, они должны были научить вас, что вы не можете это прочесть.
As a starting point for discussion with the TED group, a major part of the problem is the nature of the written extent of informed consent that the patient or spouse must read and sign. В качестве отправной точки для обсуждения с группой TED - большая часть проблемы заключается в письменном объеме информированного соглашения, которое пациент или супруг должен прочесть и подписать.
Won't you be able to just read my mind? Разве ты не сможешь прочесть мои мысли?