Английский - русский
Перевод слова Promptly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Promptly - Быстро"

Примеры: Promptly - Быстро
We expect that the Security Council will be able to take promptly the right decision on Albania. Мы ожидаем, что Совет Безопасности сможет быстро принять правильное решение по Албании.
This undertaking should be implemented promptly and in good faith. Это обещание должно быть выполнено быстро и добросовестно.
However, Afghanistan very promptly forwarded a reply to the allegations submitted to it. Тем не менее Афганистан очень быстро прислал ответ по затрагивающим его утверждениям.
My country has also reacted positively and promptly to that request. Моя страна также позитивно и быстро отреагировала на эту просьбу.
We hope the Council will be able to adopt it promptly. Надеемся, что Совету удастся быстро принять его.
Allegations of violations should be promptly and diligently investigated and those responsible brought to justice. Поступающие сообщения о нарушениях следует быстро и тщательно расследовать, а виновных привлекать к ответственности.
They want their Governments to be transparent and accountable to them, responding to their needs promptly. Они хотят, чтобы их правительства были транспарентными и подотчетными, чтобы они быстро реагировали на их потребности.
The United Nations should be in a position to respond promptly and more effectively to any serious human rights violations. Организация Объединенных Наций должна быть в состоянии быстро и более эффективно реагировать на любые серьезные нарушения прав человека.
It is poor management to allow staff in critical services to leave missions before ascertaining whether they can be replaced promptly. Недостатком управления является то, что персоналу критически важных служб разрешается покидать миссии без подтверждения того, что их можно быстро заменить.
It is also important to respond promptly to the pressing needs of those who suffer or are at risk there. Важно также быстро откликнуться на неотложные потребности тех, кто там страдает или подвергается опасности.
Existing political and administrative obstructions to the return process must be overcome effectively and promptly. Эффективно и быстро надлежит преодолеть существующие политические и административные препятствия процессу возвращения.
The Government has acknowledged these concerns and has pledged to remedy the gender imbalance promptly, in particular within the legislative body. Правительство признало эти озабоченности и пообещало быстро восстановить гендерный баланс, особенно внутри законодательного органа.
The Presidency agreed to respond promptly to the issues raised in the Senate's letter. Президент согласился быстро отреагировать на поднятые в письме членов сената вопросы.
It was imperative for the authorities to investigate any case reported, promptly and impartially. Крайне необходимо, чтобы власти быстро и беспристрастно расследовали любой случай, о котором сообщается.
If a person who had entered the country illegally was detained, he was promptly informed of the reasons for that detention. Если какое-то лицо, прибывшее в страну незаконно, задерживается, то ему быстро сообщают о причинах этого задержания.
After a possible initial period of conceptual debate, the Committee should move promptly to genuine negotiations. После возможного первоначального периода концептуальной полемики Комитет должен будет быстро перейти к истинным переговорам.
His Government had responded promptly to manifestations of intolerance and was determined to prevent their recurrence. Правительство Индонезии быстро отреагировало на проявления нетерпимости и исполнено решимости не допустить их повторения.
It responded promptly and generously, with feeling and humanity. Оно откликнулось на эти страдания быстро и щедро, проявляя при этом сочувствие и сердечность.
The competent authorities followed up hate crime promptly, initiating a pre-trial investigation and imposing the penalties prescribed under the Criminal Code. Компетентные власти быстро реагируют на преступления, мотивом для которых послужила ненависть, проводя досудебные расследования и вынося предусмотренные в Уголовном кодексе наказания.
Then you must deal with them promptly, Brigadier, if they exist. Тогда ты должен разобраться с нимим быстро, Бригадир, если они существуют.
Your nitrate will be delivered promptly. Ваша селитра будет доставлена очень быстро.
I will return your currency, but you will promptly leave the establishment. Я верну ваши деньги, но вы быстро покинете заведение.
We are mandated to address them promptly and swiftly. Мы обязаны оперативно и быстро решить их.
Both initiatives could provide promptly much-needed resources. Обе инициативы позволяют быстро обеспечить столь необходимые ресурсы.
The Department must have effective lessons-learned and best practices capabilities, an efficient operational structure and enhanced capacity to respond promptly to operational exigencies. Департамент должен располагать действенным потенциалом по изучению накопленного опыта и оптимальной практики, иметь эффективную оперативную структуру и широкие возможности быстро реагировать на возникающие оперативные потребности.