Английский - русский
Перевод слова Promptly
Вариант перевода Быстро

Примеры в контексте "Promptly - Быстро"

Примеры: Promptly - Быстро
Balmaceda was surprised, but acted promptly. Бальмаседа был застигнут врасплох, но действовал быстро.
The two men were released promptly, but Wagner was held for three months. Мужчины были освобождены быстро, но Вагнер была в плену в течение нескольких месяцев.
When Brennan tells him she is pregnant with their child, he promptly ends their relationship. Когда Бреннан говорит ему о своей беременности их ребёнком, он быстро разрывает с ней отношения.
She tosses them in the wastebasket, where they are promptly eaten by Santa's Little Helper. Она бросает их в мусорную корзину, но их быстро съедает Маленький Помощник Санты.
The board of directors promptly stripped Lee of all his power, but not before he experimented on himself. Совет директоров быстро лишил Ли всей его власти, но не раньше, чем тот начал экспериментировать на себе.
Richard promptly knighted Walworth and his leading supporters for their services. Ричард довольно быстро произвёл в рыцари Валворта и его главных сторонников.
You can also prepare small sandwiches promptly. Вы также можете быстро подготовить маленькие бутерброды.
While the Gibborim openly respect Alex's honesty, they promptly incinerate him. Хотя Гибборимы открыто уважают честность Алекса, они быстро сжигают его.
Carl proposes Homer be the new union president and he is promptly elected by a nearly unanimous vote. Карл выдвигает Гомера на пост председателя профсоюза, и того быстро и почти единогласно избирают.
That's why your wish was promptly fulfilled - in the next dream. Вот почему ваше желание было быстро исполнено - в следующем сне.
Followers promptly destroyed 150 billboards in Moscow. Последователи быстро испортили 150 рекламных щитов в Москве.
We work qualitatively, promptly, effectively and are always ready to assist you. Мы работаем качественно, быстро и эффективно и всегда готовы прийти Вам на помощь.
In view of his state of health, he should be released promptly on humanitarian grounds. С учетом его состояния здоровья, он должен быть быстро освобожден по гуманитарным соображениям.
He must also be able to deal promptly with management problems that remain within the Department of Humanitarian Affairs. Он также должен быть способным быстро решать проблемы, которые остаются в ведении Департамента по гуманитарным вопросам.
His delegation hoped that those treaties would encourage other States to follow suit and would be implemented promptly and effectively. Делегация Республики Корея надеется, что к этим договорам присоединятся новые государства и они будут быстро и эффективно применяться.
Reimbursement to the Operational Reserve was promptly effected in May of the same year. В мае того же года эти средства были быстро восстановлены на счете Оперативного резерва.
Based on accurate assessment of needs and programme projection, the appeals should be promptly launched and should give specific priorities. Основанные на точных оценках потребностей и тщательном планировании программ такие призывы должны поступать быстро, и в них должны устанавливаться конкретные приоритеты.
However, the Convention will be meaningful in the context of sustainable development if it is implemented effectively and promptly. Однако Конвенция в контексте устойчивого развития будет иметь смысл лишь в том случае, если она будет осуществляться быстро и эффективно.
Patients with occupational diseases are promptly referred to specialized hospitals and institutions for immediate diagnosis and adequate treatment. Лица, страдающие профессиональными заболеваниями, быстро доставляются в специализированные больницы и институты для безотлагательной постановки диагноза и прохождения надлежащего лечения.
He asked us to take care of his housekeeper's kid... and Alicia promptly went out and got him locked up. Он просил позаботиться о ребёнке его домработницы... И Алисия быстро вышла и заперла его.
The OAU has also continued its efforts to encourage its member States to ratify the Treaty promptly. ОАЕ также продолжает свои усилия, с тем чтобы побудить свои государства-члены быстро ратифицировать этот Договор.
I make sure you receive it promptly. Я позабочусь, чтобы Вы получили его быстро.
However, the Electoral Commission was not able promptly to begin its work, owing to differences among the political parties over its composition. Однако Избирательная комиссия не смогла быстро начать работу из-за разногласий среди политических партий по поводу ее состава.
Many arrested demonstrators were promptly sentenced to short terms of imprisonment of between seven days and one month. Многие арестованные демонстранты были быстро приговорены к коротким срокам тюремного заключения, составляющим от 7 суток до 1 месяца.
The ability to pay expenses promptly and in full was essential if the Court was to be viable and effective. Способность оплачивать расходы быстро и в полной мере является важной для того, чтобы Суд был жизнеспособным и эффективным.