Английский - русский
Перевод слова Progress
Вариант перевода Продвижение

Примеры в контексте "Progress - Продвижение"

Примеры: Progress - Продвижение
He enquired how progress towards the expected accomplishments could be measured in the absence of performance indicators. Он хотел бы знать, как продвижение в сторону ожидаемых результатов может быть измерено при отсутствии показателей исполнения бюджета.
There is slow but notable progress towards stability. Сейчас отмечается медленное, но заметное продвижение к стабильности.
This progress, however, is rather slow. Однако продвижение к этой цели идет слишком медленными темпами.
They want UNMIT to stay and to support their progress towards self-sustaining independence and economic development. Они хотят, чтобы ИМООНТ оставалась в стране и продолжала поддерживать ее продвижение к самостоятельности, независимости и экономическому развитию.
Unfortunately, progress in this direction has remained slow. К сожалению, продвижение в этом направлении по-прежнему происходит медленно.
It was clear that any progress towards debt relief was dependent on the necessary resources being made available by the developed countries. Ясно, что любое продвижение по пути облегчения бремени задолженности зависит от предоставления необходимых ресурсов развитыми странами.
All of this only adds to a general atmosphere in which progress is limited. Все это лишь усугубляет общий неблагоприятный фон, ограничивающий продвижение вперед.
Africa still faces several conflict situations that are hindering progress towards peace, security and prosperity. Африка по-прежнему сталкивается с рядом конфликтных ситуаций, которые затрудняют продвижение к миру, безопасности и процветанию.
The agencies generally supported the call for common premises and noted the progress towards a more integrated approach to administrative functions. Учреждения в целом поддержали призыв к общим помещениям и отметили продвижение к более интегрированному подходу к административным функциям.
It is the common challenge facing the international community to ensure that that negotiating process forges ahead and achieves substantive progress. Общая задача, стоящая перед международным сообществом, состоит в обеспечении того, чтобы в процессе переговоров происходило продвижение вперед и достигался существенный прогресса.
Some progress was made in other areas, although the balance of commitments makes it necessary to continue working towards the future. Определенный прогресс достигнут и в других областях, однако для обеспечения сбалансированности обязательств необходимо дальнейшее продвижение вперед.
Regrettably, prospects had not significantly improved since then and progress had been slow and uneven. К сожалению, перспективы с тех пор существенно не улучшились, а продвижение вперед происходит медленно и неравномерно.
Over seven years of deliberations within the Working Group, we have seen how two very small minorities have blocked our progress. За семь лет обсуждений в Рабочей группе мы увидели, как два очень небольших меньшинства блокируют продвижение вперед.
There can be no advancement in the peace process without progress in the inter-Congolese dialogue. Продвижение процесса мирного урегулирования невозможно без достижения прогресса в рамках межконголезского диалога.
Nevertheless, this progress slowed during the crisis of the 1980s, with many educational problems linked to coverage and social stratification still remaining. Однако такое продвижение вперед несколько замедлилось в результате кризиса 80-х годов и остались еще проблемы в области образования, связанные с охватом и социальным расслоением.
' Finally there is the situation in which your progress is impeded by another driver's hesitance or sluggishness. "Наконец, существуют такие ситуации, в которых ваше продвижение вперед сдерживается нерешительными или медлительными действиями другого водителя.
The resolution of such problems will represent an important contribution towards placing that continent on the road to development and progress. Урегулирование этих проблем станет важным вкладом в продвижение этого континента по пути развития и прогресса.
In Angola slow progress in the implementation of the Lusaka Protocol has hampered the implementation of organized voluntary repatriation. В Анголе медленное продвижение вперед в деле выполнения Лусакского протокола затруднило осуществление программы организованной добровольной репатриации.
He assured the Committee that Ecuador would continue in future to make progress in strengthening democracy. Он заверяет Комитет, что Эквадор продолжит в будущем продвижение по пути укрепления демократии.
Even progress in improving access to resources and their distribution will not succeed in eradicating poverty if discrimination against individuals and social groups precludes their participation. Даже продвижение вперед в улучшении доступа к ресурсам и их распределению не позволит добиться успеха в искоренении нищеты, если дискриминация в отношении отдельных лиц и социальных групп препятствует их участию.
Taken together, these and other new challenges impede progress towards the achievement of the Millennium Development Goals. Все вместе, эти и другие новые проблемы тормозят продвижение к достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Particular attention is needed to consumption choices, where progress towards sustainability has been limited. Особое внимание следует обратить на выбор модели потребления, где продвижение к устойчивому развитию имеет свои пределы.
UNICEF underscored the fact that the political crisis has delayed progress towards achieving the MDGs. ЮНИСЕФ подчеркнул тот факт, что политический кризис замедлил продвижение к достижению ЦРДТ.
Its basic objectives are to combat obstacles that might slow or inhibit the progress of women in the country's development process. Ее основной задачей является борьба с препятствиями, которые могут замедлить или затормозить продвижение женщин в процессе развития страны.
At a certain stage, further progress in disarmament will simply not be possible without the involvement of other States. Есть и другие государства, без участия которых в разоруженческом процессе на определенном этапе дальнейшее продвижение будет просто невозможным.