Английский - русский
Перевод слова Programming
Вариант перевода Программирование

Примеры в контексте "Programming - Программирование"

Примеры: Programming - Программирование
13 Improved headquarters capacity is particularly required in the areas of: psychosocial programming; child soldier demobilization and reintegration; and monitoring and reporting. Необходимо обеспечить усиление потенциала штаб-квартиры, особенно в следующих областях: психосоциальное программирование; демобилизация и реинтеграция детей-солдат; и наблюдение и отчетность.
In the Fund's opinion programming for and coordination of actual activities as defined in the strategy should be the responsibility of the organization with the mandate/comparative advantage to do so. По мнению Фонда, за программирование и координацию фактических мероприятий, определенных в стратегии, должна отвечать организация, имеющая соответствующий мандат/сравнительные преимущества.
Nevertheless, a situation characterized by different degrees of decentralization and different levels of authorization still prevails among other agencies of the system, hindering efficient joint or collaborative programming. Однако в других учреждениях системы по-прежнему преобладает положение, характеризующееся различной степенью децентрализации и различными уровнями делегирования полномочий, что затрудняет эффективное совместное или скоординированное программирование.
The city has been divided into 16 areas, each of which elects local representatives to various committees responsible for reviewing past budgets and programming future expenditures. Город был разделен на 16 районов, в каждом из которых местные представители избираются в различные комитеты, отвечающие за рассмотрение предыдущих бюджетов и программирование будущих расходов.
This is confirmed by the CCA/UNDAF evaluation, which recommends vigorous trimming of the number of theme groups and more meaningful and substantive cooperation, including joint strategic planning and collaborative programming. Это подтверждает анализ ОСО/РПООНПР, в котором рекомендуется энергично сокращать членский состав тематических групп и добиваться более содержательного и практического сотрудничества, включая совместное стратегическое планирование и осуществляемое во взаимодействии программирование.
The present Regulations shall govern the planning, programming, monitoring and evaluation of all activities undertaken by the United Nations, irrespective of their source of financing. Настоящие Положения регулируют планирование, программирование, контроль и оценку всей деятельности, осуществляемой Организацией Объединенных Наций, независимо от источников ее финансирования.
Eliminating intermediate steps and programming via a biennial programme budget would serve to rationalize and streamline the current process, as well as implement the strategic framework. Устранение промежуточных шагов и программирование на основе двухгодичного бюджета по программам поможет рационализировать и упорядочить нынешний процесс, а также внедрить стратегическую рамочную основу.
In terms of the impact on programming, the evaluation points to a strong consistency between the direction of United Nations reform and the UNICEF mission and mandate. Что касается воздействия на программирование, то оценка свидетельствует о большой степени согласования между направленностью реформы Организации Объединенных Наций и миссией и мандатом ЮНИСЕФ.
Harmonized and integrated programming at the country level is undertaken by the United Nations system in partnership with the Government and other key development partners. Согласованное и комплексное программирование на страновом уровне осуществляется системой Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с правительствами и другими ведущими партнерами по процессу развития.
In Tajikistan and the Republic of the Congo, donor priorities influenced UNDP programming in the effort to mobilize resources locally, resulting in fragmented and unfocused programmes. В Таджикистане и Республике Конго доноры исходя из своих приоритетов влияют на программирование ПРООН в целях мобилизации ресурсов на местах, в результате чего программы оказываются разрозненными и нецеленаправленными.
Agder University College, Kristiansand, Norway - College degree in analytical chemistry, including mathematics, physics, statistics and programming Колледж Агдерского университета, Кристиансанд, Норвегия - степень бакалавра аналитической химии, включая математику, физику, статистику и программирование
5.2 Performance measurement and evaluation informs decision-making and programming [1] 5.2 Принятие решений и программирование на основе показателей эффективности [1]
Gender-responsive budgeting refers to Government planning, programming and budgeting that contribute to the promotion of gender equality and the empowerment of women. Составление бюджета с учетом гендерной проблематики предполагает государственное планирование, программирование и составление бюджета, которые способствуют обеспечению гендерного равенства и расширению прав и возможностей женщин.
Its location in the organization should make it easy to integrate ERM into strategic planning, programming, RBM and all other operational and business processes. Место этой функции в организации должно облегчить плавную интеграцию ОУР в стратегическое планирование, программирование, ОРУ и все другие операционные и организационные процессы.
Knowledge of where implementation has been more or less successful also provides evidence to ground optimal programming in best and effective practices. Информация о том, где осуществление мероприятий является более или менее успешным, также помогает добиться того, чтобы оптимальное программирование находило свое отражение в передовых и эффективных методах практической деятельности.
The need to provide strategic programming rather than disparate projects at the country level pushes UNDP to rethink how best to ensure a comprehensive, responsive approach to democratic governance. Необходимость обеспечивать стратегическое программирование, а не представлять не связанные между собой проекты на страновом уровне подталкивает ПРООН к переосмыслению наиболее эффективного способа обеспечения комплексного и оперативного подхода к демократическому управлению.
(a) National ownership and demand-driven programming are key to sustainability. а) Национальная ответственность и программирование, движимое спросом, являются ключом к устойчивости.
Canada has underlined that gender mainstreaming and gender-based analysis must inform natural disaster response and risk management, including both policies and programming. Канада подчеркивает, что учет гендерных аспектов и гендерный анализ должны быть частью мер по предупреждению и снижению опасности стихийных бедствий, включая как разработку стратегий, так и программирование.
To meet its human rights obligations, the Government of Afghanistan needs to more actively integrate human rights considerations into its analysis, policy, and programming. Для выполнения своих обязательств в области прав человека правительству Афганистана нужно более активно включать правозащитные соображения в свою аналитическую деятельность, политику и программирование.
Major areas for agency work already identified by the Support Group include dissemination, capacity-building, programming, translation into indigenous languages and popularization of the Declaration. Основные сферы работы учреждений, уже определенные Группой поддержки, включают распространение, создание потенциала, программирование, перевод на местные языки и популяризацию Декларации.
UNFPA has already selected evidence-based programming as one of its organizational priorities in 2008, and plans to implement several activities to be monitored through the balanced scorecards. ЮНФПА уже выделил программирование на основе имеющейся информации в качестве одного из своих организационных приоритетов в 2008 году и планирует осуществлять ряд мероприятий, контроль за осуществлением которых будет обеспечиваться на основе сбалансированной системы учета результатов.
The portal assists Governments in Africa and their development partners to improve programming, coordination, monitoring, evaluation and mobilization of resources in governance. Портал Программы государственного управления в странах Африки помогает африканским правительствам и их партнерам по развитию совершенствовать программирование, координацию, мониторинг, оценку и мобилизацию ресурсов в области управления.
The meeting noted the number of existing regional frameworks in specialized areas of work and recognized that bilateral programming would continue between United Nations departments, agencies, funds and programmes and CARICOM. Участники совещания отметили ряд существующих региональных рамок в специальных областях деятельности и признали, что между департаментами, учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций и КАРИКОМ будет продолжаться двустороннее программирование.
UNICEF continues to support scaling up of innovative, effective models of disaster preparedness for child protection, such as multi-sectoral programming in the Horn of Africa to develop the Safe Access to Firewood and Alternative Energy in Humanitarian Settings strategy. ЮНИСЕФ продолжает поддерживать меры по распространению инновационных и эффективных моделей обеспечения защиты детей в случае стихийных бедствий, таких как многоотраслевое программирование на Африканском Роге с целью разработки стратегии безопасного доступа к источникам топливной древесины и альтернативных энергоресурсов в условиях гуманитарных операций.
They should serve as an integral input to the policy-making and management process of the United Nations system organizations covering planning, programming, budgeting, performance and results. Они должны быть неотъемлемой частью вклада в процесс формирования политики управления в организациях системы Организации Объединенных Наций и охватывать планирование, программирование, составление бюджета, функционирование и результаты.