Примеры в контексте "Product - Товар"

Примеры: Product - Товар
And it so happens that this is a product that, because of its nature, a business model to address this market requires you to guarantee to your producers that their product will be reliably placed in the markets where it is consumed. Так получается, что это товар, из-за своей природы являющийся бизнес-моделью для торговли на этом рынке, требует от вас гарантию вашим поставщикам, что их товар будет надёжно размещён на тех рынках, где на него будет спрос.
The wholesaling process is an intermediate step in the distribution of merchandise; wholesalers act as marketing intermediaries that neither produce nor consume the finished product, but instead sell to retailers, other merchants, and/or to industrial, institutional, or commercial users. Процесс оптовой торговли является промежуточным этапом в распределении товара; предприятия оптовой торговли выступают в качестве торговых посредников, которые не производят и не потребляют конечный продукт, а продают товар предприятиям розничной торговли, другим торговым компаниям, и/или промышленным, институциональным или коммерческим пользователям.
the product is not accompanied by the written or electronic documentation required by the relevant Community harmonisation legislation or is not marked in accordance with that legislation к товару не имеется письменной или электронной сопроводительной документации, необходимой в силу соответствующего согласующего законодательства Сообщества, или товар не маркирован в соответствии с таким законодательством
The Government may require prior individual authorization or the approval of a particular product for distribution, and may conduct a health inspection, inter alia, of potentially dangerous chemicals or biological products. Правительство может потребовать получения предварительного индивидуального разрешения на товар или сертификации товара, в частности в целях его сбыта, и может осуществлять, в частности, санитарный контроль за химическими продуктами, являющимися потенциально опасными, а также за биологическими продуктами.
In the United Kingdom in the summer of 1989, it was "found that 53 per cent of those questioned had declined to buy a product during the previous year because they were worried about the effects the product or its packaging might have on the environment." В Соединенном Королевстве летом 1989 года было установлено, что в предшествующем году "53% опрошенных отказались приобретать товар из-за опасения насчет возможного влияния этого товара или его упаковки на окружающую среду".
Or the price of his product is rising and others are not, which is z, in which case he wants to increase supply due to a higher price. Но цена на его товар может вырасти, тогда как на другие остаться неизменной, что показывается z, в случае чего он хотел бы увеличить выпуск из-за увеличившейся цены.
Add the product to the Shopping Cart using the button "Add to Basket". Добавьте товар в корзину товаров. Для этого используйте кнопку «Добавить в корзину».
And we're out a bunch of money... and the other party is out his product. И ещё мы потеряли деньги, а наши партнёры потеряли товар.
So I'm the only one who won't accept to sell a product showing a man in a nursery licking his lips? Так что я единственный, кто не допустит продавать товар, показывающий мужчину в детской, облизывающего губы?
Here's a product we can all get our heads around! Вот товар от которого ваши головы пойдут кругом!
They argue that regulatory constraints make it difficult for them to adjust to changes in technology and product demand, and that this in turn lowers their efficiency, raises their costs and, as a result, deters job creation. Нормативные ограничения, говорят они, затрудняют им реакцию на изменения в технологиях и спросе на товар, что, в свою очередь, снижает эффективность, ведёт к росту издержек и, как результат, уменьшает количество создаваемых рабочих мест.
But owing to the difficulty in convincing retailers to take up the product, the company recruited a mostly female sales force, which sold the mixers door-to-door. Но из-за трудностей в убеждении ретейлеров продавать товар, компания наняла в основном женский состав для того, чтобы продавать миксеры от двери к двери.
Shouldn't somebody in the family be on the shop floor with their hands on the product every day? А разве не должен кто-нибудь из семьи быть в мастерской и создавать сам товар, каждый божий день?
Because they started growing their own product, and it was your territory - you couldn't have that, right? Потому что они начали выращивать свой товар на вашей территории, а такого допускать нельзя, да?
There is a product called "secret shoes." {elevator shoes} Есть товар под названием "туфли с секретом".
When countries find that they have a distinct comparative advantage in one particular economic activity and invest accordingly, they should not be confronted later with new protectionist measures when their investment is beginning to yield fruit and their product penetrates other markets. Когда страны обнаруживают, что у них есть явное относительное преимущество в конкретном виде экономической деятельности, и производят соответствующие инвестиции, они не должны впоследствии сталкиваться с новыми протекционистскими мерами, когда их инвестиции начинают приносить плоды, а их товар проникает на другие рынки.
But an eco-label, as currently constructed, only informs the consumer that a product complies with the criteria and thresholds determined by the eco-labelling programme in the importing country. Однако знаки экомаркировки в их нынешнем виде информируют потребителя лишь о том, что тот или иной товар соответствует критериям и пороговым уровням, определенным в программе экомаркировки страны-импортера.
What business is it of yours once you deliver the product to us? Какое вам до этого дело? Товар ведь уже наш.
Why should two people buy the same product, pay the same, but one person receive half or a third of the service. Почему два человека должны покупать одинаковый товар, платить одинаково, но один при этом получает половину или треть услуг?
It is for the member States to demonstrate that a product does not fulfil an essential safety and healthy requirement, and not for the manufacturer to demonstrate that it does. Доказательство того, что тот или иной товар не удовлетворяет одному из основных требований безопасности и санитарии, является обязанностью государств-членов; производитель не обязан доказывать его соответствие.
Member States can intervene only when a product does not respect an essential requirement, meaning that, in all other cases, member States must accept the products on their market. Государства-члены могут вмешиваться только в тех случаях, когда тот или иной товар не соответствует одному из основных требований, что означает, что во всех других случаях государства-члены должны допускать товары на свои рынки.
In reality, many successful business ideas, which brought a fortune to their holders, were very simple, but they have one thing in common - these ideas provided a solution to a community's need or problem by producing a new service or product. В действительности же многие успешные бизнес-идеи, принесшие состояния их авторам, были крайне просты, но у них было одно общее: эти идеи давали ответ на какую-либо потребность или проблему общины, обеспечивая какую-либо новую услугу или товар.
Paragraph 1.6.3 (c) advises traders not to use a recommended price in a comparison unless "the price is not significantly higher than prices at which the product is genuinely sold at the time you first made the comparison". Пункт 1.6.3 с) рекомендует торговым фирмам не использовать рекомендованную цену для сопоставлений, если только "эта цена не является значительно более высокой, чем цены, по которым данный товар в действительности продается в тот момент, когда эти цены сопоставляются впервые".
In case a product of basic specification is no longer commonly found in the market and does not represent the price of that item, a new representative specification replaces the old specification. В случае, если продукт базовой спецификации более не присутствует на рынке или не является репрезентативным с точки зрения цены на такой товар, новая репрезентативная спецификация заменяет собой старую спецификацию.
The good must be a staple product used over a long period, even when it does not have significant weight in households' consumption. товар должен являться одним из основных продуктов и потребляться в течение длительного периода, даже не обладая значительным весом в потреблении домохозяйств.