Английский - русский
Перевод слова Producing
Вариант перевода Подготовки

Примеры в контексте "Producing - Подготовки"

Примеры: Producing - Подготовки
In the course of producing those reports, it always solicited the views of a wide range of governmental departments, civic societies and non-governmental organizations. В процессе подготовки этих докладов оно всегда запрашивает мнение большого числа государственных ведомств, общественных и неправительственных организаций.
In addition to harmonizing methodologies wherever possible, emphasis will be placed on the use of those data systems as input in producing the corresponding SNA accounts. Помимо согласования методологий, упор по мере возможности будет делаться на использовании таких систем данных в качестве источника информации для подготовки соответствующих счетов СНС.
An online discussion is currently being conducted as part of a process of producing a child-friendly "Q & A" about the study. В настоящее время в сети Интернет развернута дискуссия, посвященная процессу подготовки адаптированного для детей сборника вопросов и ответов, посвященных исследованию.
However, the response time for retrieval of data for inquiry purposes and for generating and producing reports was satisfactory. Тем не менее в процессе поиска данных в справочных целях и в целях генерирования и подготовки докладов время отклика было удовлетворительным.
development of standardized procedures for producing publications from the databases. разработать стандартизированные процедуры подготовки публикаций на основе баз данных.
The potential means for GIS purposes in producing statistical results Возможные средства подготовки статистических данных для целей ГИС
The secretariat has exerted itself to assist in developing national capabilities for producing timely and reliable information on poverty, children, youth, the family and gender. Секретариат делает все возможное для содействия созданию на национальном уровне возможностей для своевременной подготовки достоверной информации по таким вопросам, как нищета, дети, молодежь, семья и равенство между мужчинами и женщинами.
We also need to move rapidly away from producing volumes of paper reports to providing relief or development assistance to the poor. Нам следует также побыстрее отойти от практики подготовки многотомных докладов и перейти к реальному предоставлению помощи бедным странам или оказанию им содействия в области развития.
At the time of preparation of this publication, the United Nations Statistics Division (UNSD) was in the process of producing the world - wide census tabulation program. На момент подготовки настоящей публикации Статистический отдел Организации Объединенных Наций (СОООН) занимался подготовкой всемирной программы составления переписных таблиц.
Any delay in cleansing the accounting records and producing draft financial statements will have an adverse impact on the tight audit and reporting timetable for peacekeeping operations. Любые задержки с выверкой учетной документации и подготовкой проектов финансовых ведомостей будут отрицательно сказываться на соблюдении жесткого графика проведения ревизии операций по поддержанию мира и подготовки соответствующего доклада.
It was agreed that, in stage one, these complementary undertakings would form the basis of further analysis and discussion with a view to producing an appropriate narrative. Было решено, что на первом этапе эти дополнительные наработки составят основу дальнейшего анализа и обсуждения в целях подготовки соответствующих повествовательных материалов.
"Impartiality" is an objective and independent manner of producing Community statistics, free from any pressure from political or other interest groups. "Беспристрастность" - объективный и независимый способ подготовки статистических материалов Сообщества без какого-либо воздействия со стороны политических и других заинтересованных групп.
Resources for producing, printing and distributing reports may also come from all interested parties: businesses, companies, entrepreneurial associations, domestic and foreign donor organizations and funding bodies. Кроме того, средства для подготовки, тиражирования и распространения докладов могут поступать от всех заинтересованных сторон, а именно, от предприятий, компаний, объединений предпринимателей, отечественных и зарубежных донорских организаций и финансовых структур.
(b) Determine the principal sources of information for producing reports: определить основные источники информации для подготовки Докладов:
At the international level, determining change over time and producing comparable regional and global assessments require extensive data assessment and analysis, drawing on detailed data source documentation and expert knowledge. На международном уровне оценка и анализ большого объема данных с использованием подробных справочных документов и услуг экспертов необходимы для определения динамики изменений и подготовки сопоставимых региональных и глобальных оценок.
In addition to producing the background document and developing the conference website, the CyberSchoolBus Unit added a new feature on its site - live video chats. Помимо подготовки справочного документа и разработки вебсайта конференции Группа CyberSchoolBus дополнила свой сайт новым элементом - видеочатами в режиме реального времени.
In addition, it explored the possibility of finding a more cost-effective method of producing transcripts, using what is known as "off-site reporting". Кроме того, она изучила возможность поиска более экономически эффективного метода подготовки стенограмм, известного под названием «дистанционного составления отчетов».
The First Committee of the General Assembly is the forum for producing resolutions on topics from the entire field of non-proliferation, arms control and disarmament. Первый комитет Генеральной Ассамблеи - это форум для подготовки резолюций по всем вопросам нераспространения, контроля над вооружениями и разоружения.
He supported the proposal that the Ad Hoc Committee should be reconvened for the purpose of resolving outstanding issues and producing a document based on consensus. Он поддерживает предложение о том, чтобы вновь созвать Специальный комитет для решения оставшихся вопросов и подготовки соответствующего документа на основе консенсуса.
It would also meet the demand generated by the necessity of producing statistics and indicators for following up on the recommendations of United Nations global conferences. Эта деятельность позволит также удовлетворять потребности, связанные с необходимостью подготовки статистических данных и показателей в рамках деятельности по выполнению рекомендаций глобальных конференций Организации Объединенных Наций.
Possibility of producing reports on the use of censuses for monitoring human settlements, in particular slums Возможность подготовки докладов об использовании переписей для наблюдения за населенными пунктами, в частности положением в трущобах
The Working Party is invited to review the arrangements for producing market related outputs, on the basis of the paper to be circulated, and make recommendations. На основе документа, который будет распространен, Рабочей группе предлагается рассмотреть процедуры подготовки материалов, посвященных рынкам, и вынести соответствующие рекомендации.
There is no doubt that official statistical bodies have the statistical data required for producing provisional or rapid results in the very short term. Не приходится сомневаться в том, что официальные статистические органы имеют в своем распоряжении статистические данные, необходимые для подготовки предварительных или оперативных результатов в самые сжатые сроки.
The process of producing a country-level plan of action is envisaged to involve the following steps: Предусматривается, что процесс подготовки плана действий на уровне одной страны включает следующие этапы:
One of the most important achievements of the Task Force has been in mobilizing inter-agency collaboration for producing guidelines in specific areas related to the basic social services. Одним из наиболее важных достижений Целевой группы является налаживание межучрежденческого сотрудничества в деле подготовки рекомендаций по конкретным областям, связанным с оказанием основных социальных услуг.