Английский - русский
Перевод слова Producing
Вариант перевода Подготовки

Примеры в контексте "Producing - Подготовки"

Примеры: Producing - Подготовки
It is anticipated that the implementation of Atlas through the project and grant modules will facilitate management of activities and financial resources in the interest of producing performance-based deliverables. Планируется, что повысить эффективность управления деятельностью и финансовыми ресурсами в целях подготовки документации, ориентированной на достижение конкретных результатов, позволит ввод в эксплуатацию моделей системы «Атлас» по проектам и субсидиям.
Hence, the task of producing inward FATS statistics also involved the first release on Statistics Norway's website of tables for the whole business economy at the enterprise level. Поэтому в ходе подготовки внутренней СТЗФ на сайте Статистического управления Норвегии появились также таблицы с общеэкономическими данными на уровне предприятий.
Mr Alexandrescu highlighted the difficulties in producing this report due to the lack of responses to the questionnaire on SMBs in CEE circulated by ISPE. Г-н Александреску обратил внимание на трудности подготовки этого доклада ввиду отсутствия ответов на распространенный ИЭИП вопросник об эксплуатации мало- и среднегабаритных котлоагрегатов в ЦВЕ.
Hardly any of the reports describe the progress in producing trained individuals, with information on skills/knowledge acquired as well as numbers. Практически ни в одном из докладов не описывается прогресс в области подготовки с точки зрения объема приобретенных навыков/знаний и числа лиц, прошедших подготовку.
Important results in determining critical loads and levels and their exceedances and in producing relevant maps provided much needed input for the preparation of the multi-effect/multi-pollutant protocol. Важные результаты в определении критических нагрузок и уровней и их превышения, а также в составлении соответствующих карт предоставили столь необходимые исходные данные для подготовки протокола, учитывающего многообразие загрязнителей и видов их воздействия.
Although his delegation did not wish the Unit to discontinue its single-agency reports, such reports should focus on producing recommendations and conclusions that were pragmatic and could be put into effect. Его делегация отнюдь не призывает ОИГ отказаться от подготовки отдельных докладов по конкретным организациям, однако она указывает на то, что такие доклады должны быть нацелены на выработку практических рекомендаций и выводов, пригодных для претворения в жизнь.
Our warehouses are equipped with elevated racking systems, stackers, trimming saws, aluminum welding tools, and other equipment required for preparing, producing, and packaging goods in a manner that ensures our services are provided at the highest technical level possible. Склады оснащены высотными стеллажами, кранами-укладчиками, пилой для заготовки, сварочным аппаратом для алюминия и прочим необходимым оборудованием для подготовки, изготовления и упаковки товара, обеспечивающим обслуживание на самом высоком техническом уровне.
More effort is therefore needed to further strengthen education and training in rational prescribing of dependence- producing psychoactive drugs at all levels. Поэтому необходимо активизировать усилия по дальнейшему совершенствованию обучения и профессиональной подготовки на всех уровнях в области рационального назначения психотропных средств, вызывающих зависимость от наркотиков.
It has also instituted a staff training program aimed at producing qualified staff to gradually replace expatriate staff. Помимо этого, оно разработало программу подготовки преподавательского состава, который должен постепенно занять места преподавателей-иностранцев.
She commended the Government of South Africa for producing such a comprehensive report and for integrating the provisions of the Convention in domestic law. Оратор с удовлетворением отмечает факт подготовки правительством Южной Африки столь всеобъемлющего доклада и инкорпорирование положений Конвенции во внутреннее законодательство, в результате чего Конвенция имеет обязательную юридическую силу для государства-участника.
Resources for producing, printing and distributing reports may also come from all interested parties: businesses, companies, entrepreneurial associations, domestic and foreign donor organizations and funding bodies. Бюджетные средства необходимо использовать для финансирования подготовки и тиражирования доклада, а также для его распространения на государственном, региональном и местном уровнях среди целевой аудитории.
Statistics Finland is a member of the consortium because of its long history of producing grid-based statistics and the experiences it has gained of the growing demand for them. Финляндия, имеющая длительный опыт подготовки сеточной статистики, спрос на которую постоянно растет, является участником этого проекта.
However the product pages on the UNECE/FAO website had not been updated with 2010 figures, as well there not being secondary products data, noting that this was related to the shortage of resources for producing the FPAMR last year. Однако данные за 2010 год не были размещены на страницах веб-сайта ЕЭК ООН/ФАО, посвященных соответствующим товарам, при этом также отсутствовали данные о товарах вторичной обработки, что было обусловлено нехваткой ресурсов для подготовки ЕОЛРТ в прошлом году.
Moreover, it is normal practice in the process of producing peer-reviewed publications for the knowledge, information and data on which the analyses and the findings are based to be disclosed and traceable. Кроме того, это является общераспространенной практикой в процессе подготовки научных материалов, обеспечивающей возможность широко распространять и легко отслеживать знания, информацию и данные, на которых основаны анализы и выводы.
23.46 Resource requirements of the Geneva office ($275,200) relate to external translation and printing required owing to the urgency of producing emergency appeals and progress reports in different languages, and to documentation for donor pledging conferences. 23.46 Потребности Женевского отделения в ресурсах (275200 долл. США) связаны с необходимостью обеспечивать письменный перевод и типографские работы по контрактам, обусловленной срочностью подготовки чрезвычайных призывов и докладов о ходе работы на различных языках, а также документации для конференций доноров по объявлению взносов.
The substantive capabilities of the Secretariat might be employed to suggest ways in which the Subcommittee could sharpen the focus of its work with a view to producing legal texts for submission in the very near future to its parent body, and thus to the General Assembly. Для определения того, каким образом Подкомитет мог бы повысить целенаправленность своей работы в целях подготовки правовых документов для представления в самом ближайшем будущем Комитету и через него Генеральной Ассамблее, можно было бы использовать имеющиеся возможности Секретариата.
It is funded in part by advertising and sponsorship revenue and also by the Independent Television Commission; and it has a strong commitment to producing Welsh-language programmes of a high standard, covering a wide range of subjects. Эта компания финансируется частично за счет рекламы и поступлений от спонсоров и получает также средства от Независимой телевизионной комиссии; на нее возложена задача подготовки высококачественных программ на уэльском языке, которые охватывают широкий круг вопросов.
The Commission accepted the offer by Edvard Outrata, President of the Czech Statistical Office, to host an initial brainstorming meeting out of which should arise concrete proposals on ways of producing such a code. Комиссия приняла приглашение Председателя Чешского статистического управления Эдварда Утраты в качестве первого шага провести в этой стране совещание по принципу "мозговой атаки", в ходе которого должны быть определены конкретные предложения в отношении методов подготовки такого сборника.
Following a momentum lasting several years during which a series of important political decisions were taken, it is now clear that it would take more time for some organizations to attain the goal of producing unqualified IPSAS compliant FS. После разгона, для которого потребовалось несколько лет, чтобы принять целый ряд важных политических решений, теперь стало ясно, что для достижения цели подготовки не вызывающих никаких нареканий ФВ, соответствующих МСУГС, некоторым организациям понадобиться больше времени.
Noting with appreciation the support provided by the Governments of Belgium, the Netherlands and Norway in the process of producing the fourth Global Environment Outlook report, с признательностью отмечая поддержку, предоставленную правительствами Бельгии, Нидерландов и Норвегии в ходе подготовки четвертого доклада "Глобальная экологическая перспектива",
The process of producing the Global Environment Outlook reports provides the knowledge base through which UNEP will strengthen understanding of these interlinkages and bridge environment-development policy processes. Процесс подготовки докладов серии Глобальной экологической перспективы обеспечивает базу знаний для укрепления понимания ЮНЕП этих взаимосвязей и сведения воедино процессов разработки экологической политики и политики по вопросам развития.
The classification goes beyond the purpose of counting crime and provides a framework to describe the nature of crime for the purpose of producing more policy-relevant information. Эта классификация не ограничивается целью простого учета преступности: она служит основой для описания характера преступления для последующей подготовки данных, более актуальных с точки зрения политики в этой сфере.
As an example of accountability without proportionate authority, a Force Force Commander indicated the difficulty in producing certain outputs under his responsibility when he had to ask for authorization to civilian authorities for authorization every time he needed to conduct flight operations. Кроме того, он указал, что войска под флагом Организации Объединенных Наций не имеют единой подготовки, оснащения и т.д., и эта проблема трудноразрешима.
In 2003, the Centre adopted an agreement to create the first master's degree in hearing and speech rehabilitation with the aim of producing a supply of specialist therapists for Syria and for the Centre itself (). В 2003 году Центр заключил соглашение о введении степени магистра по восстановлению слуха и речи в целях подготовки кадров терапевтов-специалистов для Сирии в целом и самого Центра в частности ().
In addition, 85 per cent of offices away from Headquarters completed standardized capital budget submissions for 2014-2015, which included standardized organizational objectives and a standardized format for producing budget estimates. Кроме того, 85 процентов периферийных отделений подготовили стандартизированные бюджетные предложения по капитальным расходам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, включая стандартизованные организационные цели и стандартный формат для подготовки бюджетных смет.