| The mode of production of material life determines the social, political and intellectual life process in general. | Способ производства материальной жизни обусловливает социальный, политический и духовный процессы жизни вообще. |
| The parameter sets the method of saving reports which are generated at the end of indexing process and are saved to. | Параметр задает способ сохранения отчетов, которые генерируются в завершающей стадии процесса индексации и сохраняются в. |
| By 1791, Nicolas Leblanc had succeeded in producing sodium carbonate from salt by a 2-step process. | К 1791 Николя Леблан придумал способ производства карбоната натрия из соли посредством двухступенчатого процесса. |
| Fastest and simplest way to build consistent process framework. | Самый быстрый и простой способ построения целостной модели процессов. |
| Please select 'Sterling Cheque' as the payment method in the checkout process. | Пожалуйста, выберите 'Чеки на фунты стерлингов' как способ оплаты во время процесса оформления покупок. |
| I know it sounds grim, but there may be some way to stop the process. | Я знаю, это звучит ужасно, но должен быть какой-то способ остановить процесс. |
| We must understand how the conversion process works if we want to stop it. | Нам нужно знать как этот преобразовательный процесс работает, если мы хотим найти способ остановить его. |
| Nightmares are, essentially, a safe way to process threats stored in our autobiographical memories. | Кошмары, по своей сути, безопасный способ обработать угрозы, хранящиеся в памяти. |
| It's a controversial process to drill for natural gas. | Это вызывающий полемику способ бурения при добыче природного газа. |
| It can be a process or a way of organizing. | Это может быть процесс или способ организации. |
| My lord, but the process by which the evidence was acquired is. | Милорд, но оспаривают способ, которым доказательство было получено. |
| I've invented a way to turn Bender into a human using the process I call reverse fossilization. | Я открыл способ сделать Бендера человеком... с помощью метода, который я назвал "обратным окаменением". |
| That is the best chance for this process to move forward. | Это лучший способ продвижения вперед данного процесса. |
| Identity management systems represent another way in which Governments may indirectly lead the process of digital signature. | Еще один способ, посредством которого правительства могут косвенно направлять процесс использования цифровых подписей, связан с системами управления идентификационными записями. |
| One additional way in which NGOs have been drawn into the multilateral process is through NGO representatives included as advisory members of national delegations. | Еще один способ вовлечения НПО в многосторонний процесс состоит во включении представителей НПО в состав национальной делегации в качестве консультантов. |
| The Assistant Administrator of UNDP said that improved communication was the best way to encourage greater national ownership of the CCA/UNDAF process. | Помощник Администратора ПРООН сказал, что совершенствование коммуникации - лучший способ усиления ответственности стран за процесс ОАС/РПООНПР. |
| In our view, the peace process is the only viable way of resolving the difference between the parties. | На наш взгляд, мирный процесс - это единственный реальный способ урегулирования разногласий между сторонами. |
| This is the only way to ensure that both the process and the outcome are successful. | Это единственный способ обеспечить как успешный ход самого процесса, так и успешность его результатов. |
| The claimed method makes it possible to simplify the process of implementing clearing payments. | Заявленный способ позволяет упростить процесс проведения безналичных платежей. |
| The plasma chemical synthesis process consists of supplying reagents to a plasma formation. | Способ плазмохимического синтеза состоит в подаче реагентов в плазменное образование. |
| The inventive method makes it possible to simplify a production process, reduce costs and improve the quality of the protein supplement. | Способ позволяет упростить технологический процесс, снизить затраты, улучшить качество белковой добавки. |
| The method leads to an increase in the process efficiency and an expansion of the operational capabilities. | Способ приводит к повышению эффективности процесса, расширению эксплуатационных возможностей. |
| The success of this process will be the best vehicle for restoring the confidence of the people in government institutions. | Успех данного процесса - это наилучший способ восстановить доверие людей к правительственных учреждениям. |
| This is the only way to correct the speculative character that the globalization process has exhibited in recent years. | Это - единственный способ скорректировать спекулятивный характер процесса глобализации, который наметился в последние годы. |
| Transition is not an easy process, yet it is the only way to reach durable economic prosperity and social cohesion for the people. | Переход - это нелегкий процесс, однако это единственный способ гарантировать прочное экономическое процветание и социальное единство народа. |