The process was still under way. |
Производство по делу продолжается. |
(a) For a quicker process. |
а) ускоренное производство. |
As intended, the system is more transparent because of the two-party process at the second instance with extended opportunities for oral hearings. |
Как и предполагалось, система является более прозрачной, поскольку производство во второй инстанции с участием обеих сторон позволяет расширить возможности для устного разбирательства. |
National Governments and authorities and international governmental organizations should involve business and civil society expertise in advancing sustainable consumption and production, and more specifically in developing the Marrakech Process. |
Правительства стран, органы власти и международные правительственные организации должны привлекать специалистов из предпринимательских кругов и гражданского общества к деятельности по содействию переходу на устойчивое потребление и производство, особенно в ходе осуществления Марракешского процесса. |
Another approach seems to be more realistic: without competing with the Ottawa Process, the CD might complement it by negotiating a multilateral international agreement banning the production and transfer of APLs. |
Более реалистичным представляется другой подход: КР могла бы, не конкурируя с оттавским процессом, дополнить его переговорами о многостороннем международном соглашении, запрещающем производство и передачу ППНМ. |
The existing humanitarian crisis can only be solved by radical action that will ban the production, stockpiling, operational use and transfer of anti-personnel mines. We support this objective set by the Ottawa Process. |
Нынешний гуманитарный кризис можно урегулировать только за счет радикальной акции, которая запретит производство, накопление, оперативное применение и поставки противопехотных мин. Мы поддерживаем эту цель "оттавского процесса". |
AnyLogic includes the following standard libraries: The Process Modeling Library is designed to support DE simulation in Manufacturing, Supply Chain, Logistics and Healthcare areas. |
AnyLogic включает в себя набор следующих стандартных библиотек: Process Modeling Library разработана для поддержки дискретно-событийного моделирования в таких областях как Производство, Цепи поставок, Логистика и Здравоохранение. |
(c) Process optimization, development, diversification and quality assurance, with a view to conserving the inputs utilized by industry. |
с) оптимизация, развитие, диверсификация и обеспечение гарантий качества промышленных процессов в целях рационального использования вводимых в производство ресурсов. |
The Kimberley Process also has merit in its approach to the trade in diamonds by creating a certification scheme that validates and regulates the production of rough diamonds. |
Достоинство Кимберлийского процесса состоит также в том, что заложенный в нем подход к торговле алмазами, предусматривает схему сертификации, которая санкционирует и регулирует производство необработанных алмазов. |
The Marrakech Process on Sustainable Consumption and Production (SCP) addresses the sustainable use of chemicals and sustainable production of products including the implications regarding recycling possibilities for products that contain hazardous chemicals. |
Марракешский процесс в отношении устойчивого потребления и производства (УПП) затрагивает устойчивое использование химических веществ и устойчивое производство продуктов, включая последствия в отношении возможностей рециклирования продуктов, содержащих опасные химические вещества. |
Aluminum production using the Soederberg process |
Производство алюминия по технологии Сёдерберга |
Industrial bakery, continuous production process; |
Промышленное хлебопекарное производство Непрерывный производственный процесс |
Aluminium production using the Soederberg process. |
Производство алюминия по методу Сёдерберга. |
process of transforming design data into a product |
процесс передачи технической документации в производство |
Financial "production" is currently a top-down process. |
Финансовое «производство» в настоящее время представляет собой процесс «сверху-вниз». |
The termination of construction works on the new production halls and their incorporation into the production process was realized in 2008. |
Окончание строительства новых производственных площадей и их включение в производство планируется во втором квартале 2008 года. |
Globalization speeds this process up - a consequence of the shift from an industrial to a knowledge society. |
Глобализация ускоряет этот процесс - следствие превращения общества, ориентированного на промышленное производство, в общество, ориентированное на знание. |
For the heavy process industries such as iron and steel, cement, petrochemicals and mineral processing, we supply fans, blowers and compressors for process critical applications able to meet the most arduous demands. |
Для отраслей тяжелой промышленности, таких как металлургия, производство цемента, нефтехимия и обогащение полезных ископаемых, мы поставляем вентиляторы, воздуходувки и компрессоры, используемые в важных приложениях и способные удовлетворить самые сложные потребности. |
Albert Boehringer develops this process, with the intention of producing lactic acid on a larger scale. |
Альберт Бёрингер планирует начать производство молочной кислоты в промышленных объёмах. |
The prepayment account is the proof of purchase and signifies the beginning of the manufacture process. |
Подтверждением принятия заказа в производство является выставленный счет на предоплату. |
At the same time the production process of another Renault tank type, the AMC 35, was faltering. |
Однако в массовое производство пошла другая разработка фирмы Renault - вариант под обозначением AMR 35. |
The company comprises process facilities for liquid carbonic acid, "dry ice" and ammonia water deriving plant. |
В нее вошли производство жидкой углекислоты, "сухого льда" и установка по получению аммиачной воды. |
Category 17: Glass wool enduction includes the formation process of glass fibres into glass wool mats by application of a chemical binder. |
Категория 17: Производство стекловаты включает в себя процесс формирования стекловатных плит из стекловолокна с помощью связующего химического вещества. |
Deriving energy from wood is in fact an age-old process, but in some ways, it has unfortunately to be completely rediscovered. |
Получение энергии из древесины является по сути довольно старой технологией, однако, к сожалению, такое производство пришлось по сути заново восстанавливать. |
The engagement of the international community remains a critical factor in keeping the peace and promoting the Bonn process. |
Крупным препятствием на пути к успеху Боннского процесса является возросшее производство наркотиков, которое подпитывает как межфракционные бои, так и терроризм. |