Proceedings of Regional and/or International Conferences on Human Security |
Материалы региональных и/или международных конференций по вопросам безопасности человека |
Proceedings of Local, Provincial, Regional and National Meetings of Rural and Aboriginal Women, from 1990 to the present. |
Материалы встреч женщин - крестьянок и представительниц коренного населения, проведенных на местном, провинциальном, региональном и общенациональном уровне с 1990 года и по настоящее время. |
Saliva thiocyanate: a chemical indicator of cigarette smoking, Proceedings of the Second International Conference on Environmental Planning and Management, Tehran. |
Индикатор содержания тиоцианата в слюне - химический тест на курение, материалы второй Международной конференции по экологическому планированию и управлению, Тегеран |
Proceedings seminar on Occupational, safety and health, Kuopio (Finland), 1994 and Konolfingen (Switzerland), 1996. |
Материалы семинаров по безопасности и гигиене труда, состоявшихся в Куопио (Финляндия) в 1994 году и Конольфингене (Швейцария) в 1996 году. |
Proceedings should include the presented papers and also the seminar report and the list of participants, conclusions and recommendations; |
материалы семинаров должны включать представленные доклады, а также доклад о работе семинара, список участников, выводы и рекомендации; |
MSC-E note 11/2002, Proceedings of the EMEP workshop on emissions and emission factor estimates |
Записка 11/2002 МСЦ-В, материалы рабочего совещания ЕМЕП по оценке выбросов и коэффициентов выбросов |
Publications are issued in the languages in which they are mandated; accordingly, the recently published Proceedings of the Rome Conference on the International Criminal Court were issued simultaneously in all six official languages. |
Публикации выпускаются на языках, предусмотренных мандатами: в соответствии с этим недавно опубликованные материалы Римской конференции по Международному уголовному суду были выпущены на всех шести официальных языках одновременно. |
In addition to the dome painting of the Battle of Carabobo, the Oval Room also contains the Proceedings of the Constitutional Congress (1811-1812) which includes the handwritten version of the Declaration of Independence of Venezuela. |
В дополнение к росписи купола битвы при Карабобо, в Овальном зале также представлены материалы Конституционного Конгресса (1811-1812), который включают в себя рукописный вариант декларации Независимости Венесуэлы. |
Note: Proceedings of the meetings on the International Criminal Court were distributed to United Nations Permanent Representatives, Ministers of Foreign Affairs, Ministers of Justice all over the world. |
Примечание: материалы совещаний по вопросам учреждения Международного уголовного суда были направлены постоянным представителям при Организации Объединенных Наций, министрам иностранных дел и министрам юстиции всех стран мира. |
It also drew attention to the Conference Proceedings and the Water Convention's web site, and appreciated the work undertaken by the members of the editorial board from Finland, the Netherlands, Poland and the secretariat to prepare and publish them. |
Оно также обратило внимание на материалы Конференции и веб-сайт Конвенции по водам, а также дало высокую оценку проделанной членами редакционного совета из Нидерландов, Польши, Финляндии и секретариата работе по их подготовке и публикации. |
Proceedings of the seminar "Towards complete, reliable and regionally comparable data on migration in the Russian Federation and the region" (OSCE, IOM, NIU "Higher School of Economics", 25-26 March 2013, Moscow). |
Материалы семинара "На пути к более полным, достоверным и регионально-сопоставимым данным по миграции в Российской Федерации и регионе" (ОБСЕ, МОМ, НИУ "Высшая школа экономики", 25-26 марта 2013 год, Москва). |
Study of the international trend in emission control of diesel motors up to 1995, Proceedings of the International Conference on Motored Vehicles and Environment, Tehran. |
Исследование международных тенденций в сфере контроля за выбросами дизельных автотранспортных средств на период до 1995 года, материалы Международной конференции по автотранспортным средствам и окружающей среде, Тегеран |
Monitoring, Interception and Managing Radioactively Contaminated Scrap Metal: Proceedings of the UNECE Group of Experts on the Monitoring of Radioactively Contaminated Scrap Metal, United Nations, New York and Geneva, 2004 . |
Мониторинг, задержание и контроль радиоактивно зараженного металлолома: материалы Группы экспертов по мониторингу радиоактивно загрязненного металлолома, Организация Объединенных Наций, Нью-Йорк и Женева, 2004 год . |
Marketing and pricing of statistical products was one of the topics discussed at the most recent IAOS Conference that was held in Reykjavik, Iceland (see the Proceedings of the Conference, which have been produced on a CD (and not in book form)). |
Вопросы реализации и установления цен на статистические материалы являлись одной из тем на недавней Конференции МАОС, которая состоялась в Рейкьявике, Исландия (см. материалы Конференции, которые воспроизводятся на компактном диске (а не в виде документа)). |
Proceedings were brought before the International Court of Justice as a case formally named Pulp Mills on the River Uruguay (Argentina v. Uruguay). |
Материалы по этому делу в итоге были переданы в Международный Суд ООН, получив формальное название «Целлюлозные заводы на реке Уругвай» (Аргентина против Уругвая). |
Guide on trade and finance issues in transition economies: Proceedings of the International Forum on Trade Facilitation (Trade facilitation: The challenge of simplifying trade procedures for world trade growth and development) |
Руководство по вопросам торговли и финансов в странах с переходной экономикой: материалы Международного форума по упрощению процедур торговли (упрощение процедур торговли: задача в сфере облегчения процедур торговли с точки зрения роста и развития мировой торговли) |
The proceedings of the workshop will be made available later. |
Материалы практикума будут представлены позднее. |
The organizers were distributing the proceedings of the workshop. |
Организаторы распространяли материалы рабочего совещания. |
The proceedings of the Congress have been published. |
Материалы Конгресса были впоследствии опубликованы. |
The proceedings from the sessions are published and disseminated. |
Материалы совещаний публикуются и распространяются. |
Press releases were issued on the proceedings of the two-day seminar. |
В нем приняли участие 72 человека, и материалы этого двухдневного семинара были опубликованы в пресс-релизах. |
The proceedings of the conference were published in book form by Martinus Nijhoff Publishers. |
Материалы этой Конференции были опубликованы в виде книги издательством «Мартинус Нийхов паблишерс». |
The proceedings of the Workshop will be published in cooperation with the Max-Planck-Institute for Radioastronomy. |
Материалы Практикума будут изданы в сотрудничестве с Институтом радиоастрономии им. Макса Планка. |
The proceedings of those workshops are regularly published and are available. |
Материалы указанных семинаров-практикумов регулярно публикуются и доступны для всех желающих ознакомиться с ними. |
The Committee then requested that the secretariat prepare the proceedings of the Round Table for publication and ensure its widest distribution in transition economies of the region. |
Комитет далее просил секретариат подготовить материалы совещания "за круглым столом" для их публикации и обеспечить как можно более широкое распространение этих материалов среди стран с переходной экономикой региона. |