Английский - русский
Перевод слова Privacy
Вариант перевода Конфиденциальность

Примеры в контексте "Privacy - Конфиденциальность"

Примеры: Privacy - Конфиденциальность
In so doing, Skype helps ensure user's privacy as well as the integrity of the data being sent from one user to another. Таким образом Skype помогает обеспечить конфиденциальность абонента, а также целостность данных, передаваемых между абонентами.
How does Google protect my privacy when it comes to advertising? Как Google защищает мою конфиденциальность при предоставлении рекламы?
We respect your privacy, we hate spam! Мы уважаем вашу конфиденциальность, мы ненавидим спам!
The easiest, most effective way to support online privacy and anonymity around the world is to run a relay. Самым легким и наиболее эффективным способом поддержать конфиденциальность и анонимность в сети Интернет по всему миру является предоставление ретранслятора.
Berdaflex Software Systems (BSS) has long recognized that corporates and individuals with whom we conduct business value their privacy. Наша компания Berdaflex Software Systems (BSS) понимает, что фирмы и частные лица, с которыми мы сотрудничаем и ведем бизнес, желают сохранять конфиденциальность.
Kelly Services, Inc. is committed to maintaining the privacy and security of the personal information of our customers, applicants, and employees. Kelly Services обязуется соблюдать конфиденциальность и защищать личную информацию наших клиентов, кандидатов и сотрудников.
We respect the privacy of your personal details and can fully assure you they will not be passed onto third party companies. Мы уважаем конфиденциальность ваших личных данных и может заверить вас в полной мере они не будут переданы на сторонние организации.
And I'm going to violate patient privacy laws just to keep you happy? И я нарушу конфиденциальность пациента просто, чтобы тебя обрадовать?
But even more importantly, we have to build an Internet where privacy is no longer just an option but is also the default. Но, что ещё более важно, необходимо создать интернет, где конфиденциальность - не просто возможность, но функция по умолчанию.
On this patriotic holiday, we wanted to remind you, under the Universal Declaration of Human Rights, privacy is a right. В этот патриотичный праздник, мы бы хотели напомнить вам, что, согласно Всеобщей декларации о правах человека, конфиденциальность - это право.
Attempts to protect genetic privacy have also been made at the international level, such as through the 1997 European Convention on Human Rights and Biomedicine. Попытки защитить конфиденциальность генетической информации также предпринимаются на международном уровне, например посредством европейской Конвенции о правах человека и биомедицине 1997 года.
Require all health services to be consistent with the human rights of women, including the rights to autonomy, privacy, confidentiality, informed consent and choice. Требовать, чтобы все медицинские услуги соответствовали правам человека женщин, включая их права на независимость, частную жизнь, конфиденциальность, осознанное согласие и выбор.
Testing must also be anchored in an approach that respects human rights, dignity and privacy, especially for young girls and women. Проверка также должна основываться на таком подходе, в рамках которого уважаются права и достоинство человека и обеспечивается конфиденциальность личной информации, особенно для молодых девушек и женщин.
These services give clients greater privacy and confidentiality and, in some cases, also solve tax problems, especially those connected with the taxation of a permanent residency. Эти услуги предоставляют клиентам большую приватность и конфиденциальность, а в определенных случаях решают и налоговые проблемы, особенно связанные с налогообложением при наличии постоянного местонахождения.
In their efforts to combine easy access, privacy and high-quality services and products with affordability, developing countries have tried a number of initiatives. Стремясь одновременно, с одной стороны, облегчить доступ к услугам, обеспечить их конфиденциальность, повысить качество продуктов и услуг, а с другой стороны, сделать услуги доступными, развивающиеся страны выдвинули ряд инициатив.
(e) Freedom and privacy of communication; (ё) свободу и конфиденциальность переписки;
Inclusion of a supplementary sub-item entitled "Discrimination and genetic privacy" Включение дополнительного подпункта, озаглавленного «Генетическая дискриминация и конфиденциальность»
Such reviews make it possible to effectively protect the safety and privacy of experimental subjects and minimize the effects of scientific research on their physical and mental integrity and human dignity. Такие обзоры позволяют эффективно защищать безопасность и конфиденциальность подопытных лиц и свести к минимуму воздействие научных исследований на их физическое и духовное состояние и человеческое достоинство.
It is therefore proposed that an indicator of national legislation protecting privacy in e-commerce should be incorporated into the public sector monitor. ЗЗ. Поэтому в механизм контроля за положением дел в государственном секторе предлагается включить показатель того, в какой степени национальное законодательство обеспечивает конфиденциальность в рамках электронной торговли.
This proposed legislation will enable Canadians who use assisted human reproduction to do so knowing that their health, safety and privacy are protected. Благодаря этому предложенному закону жители Канады, которые применяют вспомогательные средства воспроизводства населения, смогут пользоваться ими, зная, что при этом обеспечивается защита их здоровья, их безопасность и конфиденциальность.
Discrimination and genetic privacy [item proposed by Argentina (E/2001/43)] Генетическая дискриминация и конфиденциальность [пункт, предложенный Аргентиной (Е/2001/43)]
While acknowledging that Member States should have access to audit reports in the interests of transparency, he noted the need to develop access procedures that would protect privacy. Признав, что государства-члены должны иметь доступ к отчетам о ревизии в интересах транспарентности, он вместе с тем отметил необходимость разработки процедур доступа, гарантирующих конфиденциальность.
OECD's report lists privacy, consumer protection, authentication, taxation, and access to infrastructure as among important areas for its consideration. В докладе ОЭСР конфиденциальность, защита потребителей, удостоверение подлинности, налогообложение и доступ к инфраструктуре упомянуты в качестве важных областей для рассмотрения.
WTO's list includes security, privacy, taxation, access, trade facilitation, public procurement, intellectual property, content regulation, and the legal framework for Internet transactions. Перечень ВТО включает безопасность, конфиденциальность, налогообложение, доступ, упрощение процедур торговли, государственные закупки, интеллектуальную собственность, регулирование содержания и правовые рамки для торговых операций в Интернете.
Such people should have access to facilities that will preserve that privacy, and the opportunity should be created for them to optimize and maximize their wealth. Такие люди должны иметь доступ к учреждениям, обеспечивающим такую конфиденциальность, и для них необходимо создать возможности в плане оптимального распоряжения своим богатством и его увеличения.