Английский - русский
Перевод слова Privacy
Вариант перевода Конфиденциальность

Примеры в контексте "Privacy - Конфиденциальность"

Примеры: Privacy - Конфиденциальность
Privacy and data integrity have their own software protocols but are generally handled in the same way as described above. Конфиденциальность и достоверность данных обеспечиваются отдельными программными протоколами. Работа с ними аналогична описанной выше.
Privacy is the measure of trust a user has against intrusion or disturbance. Параметр "Конфиденциальность" указывает на степень доверия пользователя, отсутствие или наличие посягательств на личную информацию или навязчивой рекламы.
Privacy is not an option, and it shouldn't be the price weaccept for just getting on the Internet. Конфиденциальность - не привилегия, и она не должна бытьценой, которую мы платим, просто чтобы выйти в Интернет.
Privacy: to complete registration necessary for placing an order or requesting information users must mandatorily accept the regulations prescribed by Legislative Decree 196/2003 by clicking the specific button for this purpose. Конфиденциальность: согласно закону 196/2003, каждый пользователь, желающий подтвердить регистрацию, необходимую для выполнения заказов или для получения информации, должен в обязательном порядке подтвердить свое согласие с данной нормой, щелкнув мышью на соответствующей кнопке.
Privacy is also indispensable to a sense of autonomy - to 'a feeling that there is an area of an individual's life that is totally under his or her control, an area that is free from outside intrusion.' Конфиденциальность также необходима для чувства независимости - "чувства, что существует в жизни человека область, находящаяся под его или её контролем, область, свободная от вторжения извне".
Easy-Forex will treat with care the information you entrust to the Company, in accordance with the disclosures it provides during the Registration process and in its Privacy Policy. Easy-Forex обязуется соблюдать конфиденциальность переданной ей информации в соответствии с условиями регистрации и политики сохранения тайны личности.
The latest instrument is the OECD Recommendation on Cross-border Co-operation in the Enforcement of Laws Protecting Privacy, which was adopted by the OECD Council on 12 June 2007. Последним из их числа является рекомендация ОЭСР о трансграничном сотрудничестве в принудительном применении законов, защищающих конфиденциальность информации, принятая Советом ОЭСР 12 июня 2007 года.
On the other hand, in his essay The Value of Privacy, security expert Bruce Schneier says, "Privacy protects us from abuses by those in power, even if we're doing nothing wrong at the time of surveillance." С другой стороны, в своём эссе «Значение конфиденциальности» (The Value of Privacy) эксперт по вопросам безопасности Брюс Шнайер говорит: «Конфиденциальность защищает нас от злоупотреблений власти, даже если мы не делаем ничего плохого».
Ыee the Privacy Policy relating to the collection and use of personal information. В отношении сбора и использования информации личного характера смотрите раздел Конфиденциальность.