Английский - русский
Перевод слова Principle
Вариант перевода Платит

Примеры в контексте "Principle - Платит"

Примеры: Principle - Платит
Implementation of the polluter-pays principle has not been easy. Осуществление на практике принципа "загрязнитель платит" связано с определенными трудностями.
Concerning economic incentives, pollution taxes and the polluter-pays principle should be introduced. В связи с созданием экономических стимулов следует установить налоги на загрязнение и обеспечить реализацию принципа "загрязнитель платит".
The polluter-pays principle is applicable both in inter-State relations and in the context of civil liability regimes. Принцип «платит загрязнитель» применим как в межгосударственных отношениях, так и в контексте режима гражданской ответственности.
Appropriate incentive measures should be developed, including those drawing on the polluter pays principle. Следует разработать соответствующие меры стимулирования, в том числе те из них, что основаны на принципе "загрязнитель платит".
In general, environmental legislation is based on the "polluter pays" principle. ЕС принимает законы по защите окружающей среды, введя впервые понятие «загрязнитель платит».
The polluter pays principle basically refers to the allocation of water in aquifers and rivers. Принцип "платит загрязнитель" относится в основном к распределению воды в водоносных пластах и реках.
The members of the European Community have committed themselves to the polluter-pays principle. Члены Европейского сообщества взяли на себя обязательство применять принцип "загрязнитель платит".
Other important principles emphasized were the polluter-pays principle and extended producer responsibility. Среди других важных принципов были отмечены принцип «загрязнитель платит» и принцип расширенной ответственности производителя.
In this regard, the user-pays principle is appropriate and should be more widely applied and supported. В данной связи уместно следовать принципу "платит пользователь", который должен более широко применяться и поддерживаться.
Mitigation and adaptation will require new funding, based on the principle that the polluter pays. Смягчение последствий и адаптация потребуют нового финансирования на основе принципа «платит тот, кто загрязняет».
Other policies support the polluter-pays principle including those in the Czech Republic, Kazakhstan, Latvia and Sweden. Другие виды политики строятся по принципу "платит загрязнитель", в том числе в Казахстане, Латвии, Чешской Республике и Швеции.
However, due consideration should be given to compliance with the polluter-pays principle. Однако при этом следует должным образом учитывать такой аспект, как соблюдение принципа "загрязнитель платит".
Some of these basic principles include the polluter pays principle, the precautionary principle and the substitution principle. Ряд этих основных принципов включает принцип "платит загрязнитель", принцип принятия мер предосторожности и принцип замещения.
The OECD recommendation on the implementation of the polluter-pays principle reaffirms the economic basis of the principle. Рекомендация ОЭСР о применении на практике принципа "загрязнитель платит" вновь подтверждает экономическую основу этого принципа.
The polluter-pays principle was not set forth as a liability or a legal principle. Принцип "загрязнитель платит" был предложен не в качестве принципа ответственности или правового принципа.
Civil liability regimes have been considered as one other method for implementing the polluter-pays principle. Применение режимов гражданской ответственности рассматривается в качестве еще одного метода осуществления на практике принципа "загрязнитель платит".
Measures are underpinned by the polluter pays principle, be they command-and-control systems or market-based instruments. Меры подкрепляются использованием принципа "платит загрязнитель", независимо от того, основаны они на командно-контрольной системе или на рыночных инструментах.
Equal access to national remedies has been considered as one way of implementing the polluter-pays principle. Равный доступ к использованию национальных средств судебной защиты рассматривается в качестве одного из путей применения принципа "загрязнитель платит" на практике.
The choice and types of environmental rehabilitation take the polluter-pays principle fairly far towards a liability concept for what polluters should pay. Выбор мер по восстановлению окружающей среды и конкретные формы восстановления в значительной мере сближают принцип "загрязнитель платит" с концепцией ответственности, касающейся вопроса о том, что именно должны оплачивать загрязнители.
The application of polluter-pays principle (and its costs) would involve both preventive as well as remedial measures. Применение принципа "загрязнитель платит" (и связанные с этим расходы) предполагает принятие мер по предотвращению загрязнения, а также мер, связанных с возмещением ущерба.
In that respect, it was important to bear in mind the polluter-pays principle. В этом смысле важно иметь в виду принцип "кто загрязняет - платит".
The Protocol substantially and comprehensively amends the parent convention and enhances the application of the precautionary approach and of the polluter-pays principle. Протокол существенным и всеобъемлющим образом изменяет первоначально принятую конвенцию и укрепляет применение осторожного подхода и принципа «платит тот, кто загрязняет».
Polluter pays principle applies, but with financial and legal incentives to encourage site assessment and management. применение принципа "загрязнитель платит", но при одновременном использовании финансовых и правовых стимулов в целях поощрения оценки участков и управления ими;
Promoting the use of economic instruments will help to implement the polluter-pays principle and thereby create an incentive for exploring alternative sources of financing for ESTs. Содействие использованию экономических инструментов будет способствовать осуществлению на практике принципа "платит загрязнитель" (ППЗ) и, таким образом, явится стимулом для изыскания альтернативных источников финансирования ЭБТ.
The polluter-pays principle should be effectively applied in combination with other measures to control pollution from point and diffuse sources in agriculture. В контексте борьбы с загрязнением из точечных и диффузных источников в сельском хозяйстве следует эффективно применять принцип "платит загрязнитель", сочетая его с другими мерами.