Graduate Degree from MIT, and you also have a pretty tricked-out Web site on the Illuminati. |
Степень магистра МИТ, также у вас есть весьма навороченный сайт по иллюминатам. |
I think that's pretty obvious. |
Я думаю, что это весьма очевидно. |
Look, things get pretty intense freshman year, as I dimly recall. |
Послушай, в первый год жизнь весьма насыщена, насколько я смутно припоминаю. |
We're pretty selective about taking on new artist. |
Мы весьма избирательны к новым художникам. |
It is pretty clear that it is not easy to reach agreement during a time of big changes. |
Весьма ясно, что во времена крупных подвижек бывает нелегко достичь согласия. |
Jerry wants something, he can be pretty persuasive. |
Когда Джерри хочет чего-то, он весьма убедителен. |
According to this, Mr. Schott is a pretty prolific inventor. |
Если верить написанному, мистер Шотт - весьма плодовитый изобретатель. |
Actually it all looked pretty promising. |
Вообще-то, все выглядит весьма многообещающе. |
The language of most stalking laws is pretty vague. |
В большинстве законов понятие преследования весьма расплывчато. |
Roger, I'm pretty sure this is the second time we passed this cactus that looks like Queen Latifah. |
Роджер, я весьма уверенна, мы уже второй раз проходим мимо этого кактуса Он выглядит как Куин Латифа. |
It's pretty strenuous exercise, Mr. Biddle. |
Это весьма утомительно, мистер Бидль. |
I know you guys are close, but there's some stuff from her recent past that seems pretty suspicious. |
Я знаю, что вы близки, но есть некоторый материал из её недавнего прошлого, который кажется весьма подозрительным. |
The conference kept you pretty busy. |
Ты был весьма занят на конференции. |
But the guy that was with him, Jason McDonald... his place was pretty special, chief. |
Но парень, который был с ним, Джейсон Макдональд... Его квартира была весьма необычна, шеф. |
You are pretty smooth for a country boy. |
Ты весьма галантный для деревенского парня. |
I found something cooking on the stove, that's pretty irresponsible. |
Я нашел кое-какую еду на плите, что весьма безответственно. |
Well, Norah, it's been a pretty straightforward approach. |
Нора, это был весьма простой подход. |
I think it was pretty spontaneous. |
Я думаю это было весьма спонтанно. |
I was pretty angry at some of the things she said, but I kept it on the inside. |
Я был весьма зол на то, что она сказала, но держал это внутри. |
And between you and me, They're pretty rash when it comes to the decision-making. |
И, только между нами, они весьма внезапно принимают решения. |
We had a lead on some guns, so me and my partner were pretty far out. |
У нас была зацепка по оружию, так что мы с партнёром выехали весьма далеко. |
I think you're probably a pretty decent guy for what you are. |
Я думаю, что ты, вероятно, весьма хорош в том... кто ты есть. |
Looks like you've had pretty fertile grounds for a while. |
Похоже, доход у тебя там был весьма неплохой. |
This road is highly trafficked, but this stretch seems pretty empty. |
Дорога весьма оживлённая, но этот участок кажется довольно пустым. |
It's a pretty big thing we're talkir about here. |
То, о чем мы здесь разговариваем, это весьма важно. |