| They were pretty firm about it. | Они были весьма категоричны. |
| Boy, those Scientologists, they can be pretty sensitive. | Эти сайентологи, весьма чувствительны. |
| That's a pretty soft landing. | Это весьма неплохое начало. |
| So it's a pretty exciting development. | Это весьма вдохновляющая разработка. |
| Akisame is a pretty straight up fellow. | Акисамэ-сан - весьма разумный человек. |
| That appears to be pretty straightforward. | Оно кажется весьма недвусмысленным. |
| He was pretty active. | Он был весьма беспокойным. |
| He was pretty vicious himself. | Он сам был весьма злобный. |
| Our goals are pretty clear. | Наши цели весьма ясны. |
| This is a pretty sensitive issue. | Это весьма деликатный вопрос. |
| They're making some pretty substantial offers. | Они делают весьма солидные предложения. |
| So clean jobs is looking pretty exciting. | Вопросы чистоты выглядят весьма многообещающе. |
| And a pretty powerful pair of hands. | И весьма сильными руками. |
| It's a pretty enormous hatchet. | Весьма огромный топор войны. |
| BROOKE: Guy with the kazoo's pretty interesting. | Парень с казу весьма занятный. |
| Kidnapping's a pretty serious charge. | Похищение - весьма серьёзное обвинение. |
| That looks pretty disgusting. | Это выглядит весьма отвратительно. |
| It's a pretty crowded place at night. | Ночью там весьма людно. |
| It's a pretty interesting one. | А материал весьма любопытный. |
| And that's a pretty specific ritual aspect. | Весьма специфическая деталь ритуала. |
| You seem pretty laid-back. | Вы кажетесь весьма вальяжным. |
| It's a pretty old fashioned magazine. | У нас весьма старомодный журнал. |
| We were pretty close. | Мы были весьма близки. |
| What, you also have very pretty hands. | Твои руки тоже весьма прелестны |
| You are very pretty. | А вы весьма симпатичны. |