You've already beaten some pretty long odds, but, unfortunately, that ends now. |
Вы уже справились с некоторыми весьма неравными шансами, но, к сожалению, ...сейчас всё заканчивается. |
The first few references to the conversion process that we found were pretty vague. |
Первые записи о процессе преобразования, которые мы нашли были весьма неясны. |
And it's pretty hard work, I can tell you. |
И это весьма утомительно, могу сказать. |
Still, pretty powerful position for a young woman. |
Это... весьма серьезная должность для молодой женщины. |
She's messing with some pretty powerful people here. |
Она связалась с весьма влиятельными людьми. |
Now, it's pretty potent, so use with discretion. |
Они весьма сильнодействующие, используй их осторожно. |
I think it was pretty easy for me. |
Думаю, для меня это оказалось весьма просто. |
It seemed your son was pretty serious about it. |
Похоже, твой сын был весьма серьезно настроен. |
I must admit... we make a pretty impressive pair. |
Должен признать... пара мы весьма впечатляющая. |
We have a pretty contentious relationship. |
М: У нас весьма спорные отношения. |
You know, it'll be pretty remarkable if I can, because I'm not a painter. |
Но это будет весьма значительным, если смогу, потому что я-то - не художник. |
Combat isn't the only cause, but treatment's pretty standard. |
Сражение - не единственная причина, но лечение весьма обычное. |
Could somebody please take me to the hospital, because I'm pretty sure... |
Кто-нибудь, пожалуйста, отвезите меня в больницу, потому что я весьма уверена... |
What? I thought we had a pretty sweet thing going on here. |
Я думал, у нас тут была весьма приятная атмосфера. |
This is a pretty sweet situation I got going here. |
У меня тут весьма приятная обстановка. |
You seem pretty fearless out there. |
Вы кажетесь весьма бесстрашной на заданиях. |
I'd call it a pretty long reach for evidence. |
Я бы назвал это весьма условным доказательством. |
"I was murdered" is pretty specific. |
"Меня убили", весьма специфичен. |
I'm pretty sure you'll call her Nyssa. |
И я весьма уверена, Вы назовете ее Нисса. |
I think you'll find that the reward is pretty substantial. |
Награда за него окажется весьма солидной. |
Sure, some genies are insufferable, but I knew a pretty great one once. |
Уверен, что некоторые джины невыносимы, но я знавал одного весьма милого. |
I thought you said he's pretty active in the 22nd century. |
Мне казалось, ты сказал, что он весьма активен в 22-ом веке. |
First of all, viruses are pretty complex, but they're also evolving very fast. |
Прежде всего, вирусы весьма сложны, и к тому же они эволюционируют очень быстро. |
Bailing on them at this point, all due respect, - is pretty rude. |
При всем уважении, но махнуть на них рукой, это весьма грубо. |
You're pretty high priority around there. |
У тебя тут весьма высокий приоритет. |