Her story's pretty complicated. |
Её история весьма запутана. |
You'll need some pretty conclusive evidence. |
Вам понадобятся весьма веские улики. |
And you're pretty slow, there, five-0. |
А ты весьма медленный, 5-0 |
Looks pretty straightforward to me. |
По мне, звучит весьма прямолинейно. |
She's pretty good-looking. |
Она весьма хороша собой. |
I think it's pretty wild. |
Мне кажется, весьма оригинально. |
It's got some pretty nasty imagery. |
Там есть весьма противные картинки. |
Right now it's pretty disgusting. |
Прямо сейчас оно весьма отвратительно. |
You have a pretty conceited superego. |
У вас весьма тщеславное суперэго. |
I was a pretty poor substitute. |
Я был весьма плохой заменой. |
Makes relationships look pretty scary. |
После неё отношения весьма страшат тебя. |
Be ready. I'm pretty tough. |
Я вообще-то весьма строг. |
Our holidays are pretty traditional. |
Наши праздники весьма традиционны. |
Well, it's pretty hard to overcome prejudice. |
Преодолевать предубеждения весьма нелегко. |
That guy's pretty banged up. |
Этот парень весьма шизанутый. |
I imagine they're pretty valuable. |
Полагаю, они весьма ценные. |
It seems pretty unlikely. |
И это весьма невероятно. |
You know, he's pretty amazing. |
Ну, он весьма изумительный. |
You were pretty convincing back there. |
А ты был весьма убедителен. |
Relations were pretty cordial. |
Отношения были весьма сердечные. |
I keep a pretty descent cellar. |
У меня весьма достойный подвал. |
And it was pretty deserved. |
И это было весьма заслуженно. |
She seemed pretty upset. |
Она была весьма расстроена. |
It's actually a pretty interesting town. |
Вообще-то это весьма занятный город. |
You have a pretty brisk business here. |
У вас весьма оживленный бизнес. |