Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Pretty - Весьма"

Примеры: Pretty - Весьма
In comparing the novel to the Disney film, Steve Chapple of Sports Afield felt that Salten viewed Bambi's forest as a "pretty scary place" and the novel as a whole had a "lot of dark adult undertones." Сравнивая роман с фильмом Disney, Стив Чеппл из Sports Afield посчитал, что Зальтен видел лес Бэмби «весьма страшным местом» и что роман в целом имеет «множество тёмных взрослых подтекстов».
After I shaved and stuff, I took a pretty long nap, so- После того как я побрился и другое я весьма плотно вздремнул, так -
And yet two random people will mate and have this child, and both of them have some pretty rotten genes, and the child is likely to come out to be average. На его фоне никто не мешает людям случайным образом спариваться и рожать детей, при том, что обе стороны имеют весьма хлипкие гены, и ребёнок, скорее всего, будет заурядностью.
Well, you're pretty enough, you know, Ну да, ты весьма красива.
"Through the internal movement of these tyres, you can monitor the movement of these mosquitoes through the inter-state highway systems, which is pretty cunning really." "Следя за внутренними перевозками этих шин, можно проследить за перемещением этих комаров по сети федеральных скоростных автомагистралей, что и впрямь весьма хитроумно".
Pretty self-conscious about wanting to stand out from the crowd. Весьма самоуверенная, хотела выделяться в толпе.
Pretty sneaky way to get past a woman's front door. Весьма изобретательный способ попасть домой к женщине.
Pretty strong theory as to why you're running. Весьма правдоподобная теория о причине твоего побега.
Pretty local, too, by the look of it. И, видимо, с весьма ограниченным распространением.
Pretty convenient that you're the one who found the body. Весьма удобно, что ты первая, кто нашел тело.
Pretty elegant. Nothing like a crash to end a joke. That completes my oeuvre. Весьма элегантно. Ничто так не венчает шутку, как крах. Это завершает моё творчество.
Pretty sure isn't the same as certain. Весьма уверена, не то же самое, что уверена.
Pretty savvy for a kid with limited computer access. Весьма умно для ребенка с ограниченным доступом к компьютеру.
But the low was... Pretty terrible. Но после него было... весьма паршиво.
Pretty memorable for a mother, right? Весьма знаменательный день для матери, да?
Pretty cool little device, if I recall. Весьма крутое маленькое устройство, если я правильно помню
Pretty dramatic, don't you think? Весьма драматично, не правда ли?
That was pretty sad. Да, это было весьма печально.
Still sounds pretty straightforward. Всё равно, звучит весьма просто.
The line's pretty clear. А с ней и так все весьма понятно.
Well, that's pretty convenient. Что было весьма удобно.
You are pretty weird, you know, kid? Ты весьма странный парень.
It's pretty... pretty frightening. Это весьма, весьма страшно.
Pretty proud of yourself, aren't you? Ты же сейчас весьма горд за себя, так ведь?
Seems pretty straightforward to me. На мой взгляд тут всё весьма убедительно.