Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Pretty - Весьма"

Примеры: Pretty - Весьма
Attendants say that's pretty unusual. Служащие говорят, что это весьма необычно.
Okay, if you must know, we had a pretty intense summer together right before college. Хорошо, если хочешь знать, мы провели вместе весьма насыщенное лето как раз перед колледжем.
I know it all sounds pretty glamorous but it's business as usual at Kramerica. Знаю, это кажется весьма гламурным но так ведутся дела у нас в Крамерике.
Even though it was a pretty disagreeable experience. Хоть это и был весьма неприятный опыт.
And you know I'm pretty attached to my cul-de-sac. Знаешь, я весьма привязан к своему гордиеву узлу.
That's pretty nice timing, cass. Знаешь, ты весьма вовремя, Кас.
They're all pretty successful, even in a bear market and selling short. Все они весьма успешны, даже на рынке "медведей" и на "коротких" продажах.
I mean, he has overcome some pretty difficult odds. В смысле, он преодолел некоторые весьма немаленькие трудности.
I warn you, I had a pretty comprehensive White House tour on my fifth grade class trip. Предупреждаю, в пятом классе я ходил на весьма подробную экскурсию по Белому дому.
It's a pretty powerful motive, Dexter. Это весьма серьёзный мотив, Декстер.
Turns out I bounce back pretty quickly from hypothermia. Оказывается, я весьма быстро прихожу в норму после гипотермии.
I've heard Alaskan cruises are pretty amazing. Слышала, что круизы в район Аляски весьма интересные.
He had some pretty interesting things to say. Он сказал несколько весьма интересных фраз.
I say, Listen, honey, first of all it was a pretty old cat. Я говорю: Слушай, милая, во-первых это был весьма старый кот.
That's pretty confusing, but no. Это весьма странно, но нет.
The cubes we recovered in Guam are normally pretty feisty. Кубики, которые мы обнаружили на Гуаме, весьма агрессивные.
He has an older model, but it's still pretty accurate. Это старая модель но до сих пор весьма точная.
However, you've been a pretty European writer. Однако, Вы сами весьма и весьма европейский писатель.
I hear some pretty fascinating stuff goes on out there. Я слышал там происходят весьма интересные вещи.
Well, you were pretty polite about it, all things considered. При этом вы были весьма вежливы, учитывая все обстоятельства.
Well, sir, the public can be pretty fickle. Сэр, публика может быть весьма капризной.
There's already been three accidents on-set which were pretty suspicious. Во время съёмок уже произошло три инцидента, которые были весьма подозрительны.
But whoever they are, they're pretty steamed about this whole thing. Но кем бы они не были, вся эта история их весьма раздражает.
I think you'll find my work pretty interesting. Думаю, что моя работа покажется тебе весьма интересной.
For a primitive female, she's pretty smart. Для примитивной самки она весьма умна.