Attendants say that's pretty unusual. |
Служащие говорят, что это весьма необычно. |
Okay, if you must know, we had a pretty intense summer together right before college. |
Хорошо, если хочешь знать, мы провели вместе весьма насыщенное лето как раз перед колледжем. |
I know it all sounds pretty glamorous but it's business as usual at Kramerica. |
Знаю, это кажется весьма гламурным но так ведутся дела у нас в Крамерике. |
Even though it was a pretty disagreeable experience. |
Хоть это и был весьма неприятный опыт. |
And you know I'm pretty attached to my cul-de-sac. |
Знаешь, я весьма привязан к своему гордиеву узлу. |
That's pretty nice timing, cass. |
Знаешь, ты весьма вовремя, Кас. |
They're all pretty successful, even in a bear market and selling short. |
Все они весьма успешны, даже на рынке "медведей" и на "коротких" продажах. |
I mean, he has overcome some pretty difficult odds. |
В смысле, он преодолел некоторые весьма немаленькие трудности. |
I warn you, I had a pretty comprehensive White House tour on my fifth grade class trip. |
Предупреждаю, в пятом классе я ходил на весьма подробную экскурсию по Белому дому. |
It's a pretty powerful motive, Dexter. |
Это весьма серьёзный мотив, Декстер. |
Turns out I bounce back pretty quickly from hypothermia. |
Оказывается, я весьма быстро прихожу в норму после гипотермии. |
I've heard Alaskan cruises are pretty amazing. |
Слышала, что круизы в район Аляски весьма интересные. |
He had some pretty interesting things to say. |
Он сказал несколько весьма интересных фраз. |
I say, Listen, honey, first of all it was a pretty old cat. |
Я говорю: Слушай, милая, во-первых это был весьма старый кот. |
That's pretty confusing, but no. |
Это весьма странно, но нет. |
The cubes we recovered in Guam are normally pretty feisty. |
Кубики, которые мы обнаружили на Гуаме, весьма агрессивные. |
He has an older model, but it's still pretty accurate. |
Это старая модель но до сих пор весьма точная. |
However, you've been a pretty European writer. |
Однако, Вы сами весьма и весьма европейский писатель. |
I hear some pretty fascinating stuff goes on out there. |
Я слышал там происходят весьма интересные вещи. |
Well, you were pretty polite about it, all things considered. |
При этом вы были весьма вежливы, учитывая все обстоятельства. |
Well, sir, the public can be pretty fickle. |
Сэр, публика может быть весьма капризной. |
There's already been three accidents on-set which were pretty suspicious. |
Во время съёмок уже произошло три инцидента, которые были весьма подозрительны. |
But whoever they are, they're pretty steamed about this whole thing. |
Но кем бы они не были, вся эта история их весьма раздражает. |
I think you'll find my work pretty interesting. |
Думаю, что моя работа покажется тебе весьма интересной. |
For a primitive female, she's pretty smart. |
Для примитивной самки она весьма умна. |