Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Pretty - Весьма"

Примеры: Pretty - Весьма
Lately, I feel like I've been pretty smooth. На днях я был весьма ловок.
Of course, if they're big enough, it can be a pretty unpleasant 10 seconds. Конечно, если он достаточно велик, это могут быть весьма неприятные 10 секунд.
I'm sure it must be pretty difficult with your position. Уверен, это наверняка весьма сложно при вашей должности.
That was pretty flawless and huge. Это было весьма безупречно и масштабно.
I mean, you guys were going at him pretty hard. Я имею в виду, что вы были с ним весьма жесткими.
He's pretty famous, handling the Nidaria case. Он весьма знаменит, работает над делом Нидарии.
I was pretty amazing with the old... А я был весьма искусен с этим всем...
Miss Windsor, you seem pretty exact about when it was your son started carrying around this... Мисс Виндзор, кажется, вы весьма точно знаете, когда ваш сын начал носить с собой это...
Mrs. Ishii, your children are pretty naughty. Госпожа Ишии, ваши дети весьма непослушны.
But looking at some old footage from our farm, the damage it causes is now pretty obvious. Но посмотрев на некоторые старые съемки с наших ферм, урон, который он вызывает, теперь весьма очевиден.
He's actually pretty great at it. Он вообще-то весьма в этом хорош.
And I was a pretty experienced guy. А я был весьма опытным парнем.
He has some pretty old ideas about things. У него весьма старомодные представления о вещах.
We arrested a guy tonight, and during the interview, he said something pretty weird. Мы арестовали одного человека, и когда я его допрашивал, он сказал нечто весьма странное.
All right, you know I heard he had a pretty serious relationship with a female agent down at Quantico. Знаешь, я слышал, что в Квантико у него были весьма серьезные отношения с девушкой-агентом.
You come up with some pretty impressive inventions, Tony. Ты сделал немало весьма впечатляющих изобретений, Тони.
My life is pretty boring without police work. Моя жизнь весьма скучна без работы с полицией.
I had some pretty compelling reasons to stay. У меня было несколько весьма веских причин остаться.
Our city became ground zero for... some pretty weird stuff. Наш город попал в эпицентр... весьма странных обстоятельств.
City tanks are usually pretty agile, but this one seems slow. Городские танки обычно весьма подвижны, но этот кажется медленным.
I guess it is a pretty big deal. Догадываюсь, это нечто весьма важное.
I know it's pretty crowded, but it's a chance to get ahead quickly. Я знаю, область весьма неспокойная, но есть возможность быстро подняться.
She gave me a pretty mean shiatsu massage. Она мне сделала весьма хороший шиатцу-массаж.
Food... you've seen some pretty grotesque things... Еда. Ты видел весьма гротескные вещи.
I think I got a pretty clear picture of what they're about. Я думаю, у меня сложилось весьма ясное представление на их счёт.