Английский - русский
Перевод слова Pretty
Вариант перевода Весьма

Примеры в контексте "Pretty - Весьма"

Примеры: Pretty - Весьма
Mrs. Adler, in your earlier testimony, here today... you've painted a pretty dim picture of your own son. Миссис Адлер, в сегодняшних показаниях вы описали своего сына весьма мрачными красками.
That must make you a pretty popular man, right? Это должно быть делает вас весьма популярным человеком, да?
Be pretty galling to be in that situation and see a mosquito surfing past. Да. Весьма досадно оказаться в такой ситуации и увидеть комара-серфёра, проплывающего мимо.
So in addition to being a chemistry teacher who knew 50 different ways to poison somebody, she kept a pretty active retirement life. В дополнение к тому, что она была учительницей химии, которая знала 50 различных способов отравить кого-нибудь, мадам вела весьма активную жизнь на пенсии.
They all happened to wear the uniform of the United States of America, so for me, the question and the answer really became pretty easy. Все они носили форму Соединённых Штатов Америки, потому для меня вопрос и ответ стали весьма простыми.
It is preferable, in my view, to acknowledge that although markets frequently work pretty poorly, they nearly always work better than any known alternative method of resource allocation. На мой взгляд, было бы более предпочтительным признать тот факт, что, хотя рынки зачастую функционируют весьма неудовлетворительно, они все же практически всегда работают лучше, чем любой иной известный альтернативный метод распределения ресурсов.
Ashley's pretty resourceful and she's smart, so I guess she'll be okay. Эшли весьма изобретательна и умна, так что, я надеюсь, с ней всё будет в порядке.
It's a pretty tough school and there's a whole gang of kids got it in for him. Школа весьма хулиганская, целая банда детей в этом участвовала.
She noticed pretty quickly that something was wrong, but he - he wouldn't let her come to me. Она весьма быстро заметила неладное, но он - он бы не позволил ей помочь мне.
I'm more open to it physically, and I brought you here to talk about something pretty specific. Я более раскрепощена физически, и я тебя пригласила ради весьма узкой темы.
It was pretty basic, wasn't it? Он весьма основательно подошёл к делу, не так ли?
Okay, well, I don't know how much you want to spend, but I do have this pretty cool Aquaman statue. Хорошо, Я не знаю как много вы хотите потратить, но у меня есть вот эта весьма крутая статуя Аквамена.
I reckon it should be pretty strong, hold up quite well. Я считаю, что довольно хорошо получилось, держится весьма хорошо.
Well, he goes on to tell a pretty convincing to give a rather detailed description of the old man. Ну, он довольно убедительно излагает факты и даёт весьма подробное описание этого старика.
Can you save yourself or save your kind? Turns out ants are pretty, not so much. Можете ли вы спасти себя и свой вид? Оказывается, муравьи весьма преуспели в этом.
Barbara's a pretty mean person and tells it like it is and... Барбара - весьма вульгарная особа и рубит сплеча, и...
Setting aside all the legal and ethical issues involved, I still think this is a pretty long shot. Даже без учета закона и этики, я все равно думаю, шансов на успех весьма мало.
It's pretty spacious, isn't it? А тут весьма просторно, да?
Frankly, I don't believe the first, for a second, and the second is pretty unlikely. Честно говоря, в первое мне никак не верится, да и второе весьма маловероятно.
Actually we didn't ask them, but when they conducted exit polls in every state, in 37 states, out of the 50, they asked a question, that was pretty direct, about race. Мы не делали этого лично, но когда они шли к выходу с избирательных участков в каждом штате, в 37 штатах из 50 им задали вопрос - весьма прямой - о влиянии расы.
My mother bought it for me, and I was worried it might be a tad banal, but if you big kids like it, then it must be pretty cool. Мне его мама купила, и я переживал, что это несколько банально, но раз уж старшим ребятам нравится, он явно весьма хорош.
In the end the evidence against the judge is pretty conclusive so, he had to hand what he had to CPS. В конце концов, доказательства против судьи весьма убедительны он должен был сказать, что раньше был военным.
I don't know if you noticed, but my entertainment budget is pretty low and I was really looking forward to that. Не знаю, заметила ли ты, но мой бюджет на развлекалово весьма и весьма мал, и я действительно с нетерпением ждала этого момента.
It is pretty respectable term for any poker project, there are huge prospects and plans in front of us - in a word, we have what to strive for. Это весьма почтенный срок для любого покерного проекта, впереди у нас большие перспективы и планы - одним словом, есть к чему стремиться.
I defend some pretty questionable doctors present company excluded... and how many pairs of high heels do I need? Я защищаю некоторых весьма сомнительных докторов, за исключением данного случая, а сколько мне требуется туфель на высоком каблуке?