Now, get down to the basement and fix our power. |
Сейчас же спускайтесь в подвал и почините питание. |
All power is diverted to the forward shields. |
Всё питание подаётся на передние щиты. |
The computer's turned the power on, but it hasn't energised the locks. |
Компьютер включил питание, но замки не под напряжением. |
I said power system's functioning normally. |
Я сказала, питание работает, как надо. |
I am going to need you to re-route the power from the secondary manifold. |
Мне нужно, чтобы вы перераспределили питание из дополнительного коллектора. |
He cut the power, so do it manually. |
Он отключил питание, сделай это вручную. |
The auxiliary power's out and they spilled my cocktail. |
Дополнительное питание вышло из строя и они разлили мой коктейль. |
Reroute main power to the deflector and set the polarity to the frequency I'm inputting. |
Перенаправить основное питание на дефлектор и установить полярность на частоту, которую я ввожу. |
Main power's being rerouted to the deflector dish. |
Основное питание было перенаправлено на тарелку дефлектора. |
Bring the necessary equipment to modulate the power to the gate. |
Еще вам понадобится взять необходимое оборудование, чтобы отрегулировать питание врат. |
So we can get power back and communications. |
Мы сможем восстановить питание и наладить связь. |
The power was shut down when we arrived. |
Когда мы прилетели, питание было отключено. |
I can give you power for the shields, sir. |
Я могу подать питание в щиты, сэр. |
I told you power would be intermittent at best! |
Я говорил вам, что питание будет неустойчиво в любом случае. |
On a cordless phone connected to the power supply that we blew. |
По беспроводному телефону, питание которого мы отрубили. |
That's where they pulled out the power supply. |
Вот момент, когда они отключили питание. |
If we cut the power, the locks would disengage - while the system restarts. |
Если вырубить питание, замок отключится, пока система не перезагрузится. |
Mako, bolin, get to the engine and see if you can power this thing down. |
Мако, Болин идите к двигателю и попробуйте выключить питание. |
She's gone back to the main switch room to have another try at getting the power through. |
Она ушла в главный коммутационный зал, чтобы снова попытаться подать питание. |
The station goes into lock down, and the door loses power. |
Станция будет изолирована, питание отключится. |
When docked to the expansion station, the computer only runs on electrical power. |
После подсоединения к стыковочной станции компьютер получает питание только от электрической сети. |
The assembled organs must have nutrients, heat, and crucially... more direct power. |
Соединенные органы получают питание, тепло, и, самое главное... больше прямой энергии. |
Maybe I'll just power on the... |
Может быть, я просто включу питание... |
Captain, power shutdowns on Deck 4. |
Капитан, на палубе 4 отключилось питание. |
Now power down, conversation robot. |
А теперь, робот-собеседник, отключить питание . |