| Power switch button «Power» switches on/ off converter power with the help of this DVB-card. | Кнопка управления питанием «Питание» включает или отключает питание конвертера с помощью данной DVB-карты. |
| According to the doc technique, the choice of two blade is permitted by the additional power, requires a minimum power for a two-blade does not represent a loss of performance. | Согласно документ техники, выбор два лезвия допускается дополнительное питание, требует минимальной мощности, для 2-лопастной не представляет собой потери производительности. |
| If we had our own power supply... we could isolate the bomb's power sources... like a heart bypass machine. | Нам нужен свой источник... чтобы изолировать питание бомбы... это как шунт на сердце. |
| In general, this ends up being defined by the capability of the control transistors, the capacitance of the lines carrying power to the cells, and the heat that power generates. | В общем случае, это ограничивается возможностями управляющих транзисторов, ёмкостью линий, подающих питание на ячейки, а также создаваемой температурой. |
| Power is supplied by a single gallium arsenide solar panel, which provides up to 2.6 kilowatts of power. | Питание обеспечивается одной арсенид галлиевой солнечной батареей, которая вырабатывает до 2,6 киловатт. |
| Lock is absent because converter power is not in the antenna cable. | В антенный кабель не уходит питание конвертера, именно поэтому нет лока. |
| If you try to cut the power source, it'll blow, | Если перережешь питание, она взорвется. |
| I shorted his control systems, but the main power's still intact. | Я замкнула контрольные цепи, но основное питание не нарушено. |
| NOTICE: If the computer is not receiving power from a battery, the computer turns off when you undock it, and you will lose all unsaved data. | ЗАМЕЧАНИЕ. Если не обеспечивается питание от батареи, после отстыковки компьютер выключится, и все несохраненные данные будут потеряны. |
| When the last test step is passed do some final checking of the wires and then connect all the transformers and power on. | После того как главный тест пройден, проверьте еще раз провода и подключайте все трансформаторы и питание. |
| You can connect the USB cable to the system and to the device without turning off the power. | Для подсоединения кабеля USB к системе и к устройству не обязательно отключать питание. |
| On 23 July 2011, CRH train D3115, running from Hangzhou to Fuzhou South came to a halt over a viaduct near Wenzhou South after losing its power. | 23 июля 2011 поезд D3115, следовавший от Ханчжоу до Фучжоу застрял на виадуке перед станцией Вэньчжоу-Южный, потеряв питание. |
| [electricity powering down, alarm beeping] I thought we had backup power. | Я думал, у нас есть резервное питание. |
| It's going to take six hours for the power to come back online. | Только когда, через 6 часов, включится питание. |
| O'Brien needed three days to restore main power to our commandeered Dominion ship but he's not going to get them. | О'Брайену нужно три дня, чтобы восстановить основное питание нашего реквизированного доминионского корабля, но даже этого времени у него нет. |
| For hybrid tramways, the battery provides traction power in sections without a catenary. | Питание тяги гибридных трамваев осуществляется от аккумуляторной батареи на участках с отсутствием основного питания. |
| The green color of indicator signifies the power of LND is turned on. | Рядом с кнопкой расположен индикатор питания конвертера. Зеленый цвет индикатора означает, что питание LNB включено. |
| Factors which allow to optimize operating modes of the compensator, and to increase its economic efficiency as the source of reactive power are considered. | Доказано, что питание статического тиристорного компенсатора реактивной мощности фазово-модулированным напряжением имеет позитивное влияние на его технико-экономические показатели. |
| 10A-9.4 The electrical supply to the rate-of-turn regulator shall be independent of that for the other power consumers. | 10А-9.4 Электрическое питание регулятора скорости поворота должно быть независимым от питания других потребителей электрической энергии. |
| If your motherboard provides Advanced Power Management (APM), configure it so that power management is controlled by APM. | Если материнская плата предоставляет усовершенствованное управление питанием (АРМ), настройте его так, чтобы питание управлялось АРМ. |
| Upholding the right to food implies a discussion of power relations and the concentration of power in a few hands, as reflected in the current wave of land-grabbing in many countries around the world. | Защита права на питание предполагает обсуждение таких тем, как соотношение сил и сосредоточение власти в руках узкого круга субъектов, что можно наблюдать на примере массового «захвата земель» во многих странах мира. |
| It is advisable to provide for installations which, even in cases of a power cut, would provide emergency lighting and power for the safety devices (signals, teletransmission, alarms, etc.). | Желательно предусмотреть наличие установок, которые обеспечивали бы аварийное освещение и питание для систем безопасности (сигнальные устройства, передающее оборудование, аварийные сигнальные системы и т.д.) даже в случаях прекращения подачи электроэнергии. |
| OTDR power supply is done through USB-port of the PC that's why it needs neither power supply unit nor batteries. | питание рефлектометра осуществляется от порта USB ПЭВМ, поэтому ему не нужен сетевой блок питания или аккумуляторы. |
| We're draining power from the other systems to boost the shield. | Питание для усиления щита на исходе. |
| But our blasters are getting awfully low on power. | Но питание бластеров близко к нулю. |