Insufficient power to achieve escape velocity. |
Недостаточное питание достичь второй космической скорости. |
It's by the elevator, but they cut the power to the computers, so... |
Рядом с лифтом, но они отрубили питание у всех компьютеров, так что... |
Every time we run the engines, you get power to the lab. |
Каждый раз, когда мы запускаем двигатели, вы получаете питание в лабораторию. |
If I can disrupt the power to the timer... |
Если я смогу отключить питание таймера... |
You cut the power, you called command, and you told them we'd be blind. |
Ты вырубил питание, позвонил командованию, и ты сказал им, что мы будем слепы. |
Switching to auxiliary power but I do not know how long it will hold. |
Переключаемся на вспомогательное питание, но я не знаю, как долго они продержат. |
I'm sorry but I cut your power. |
Прости, что я отключила твоё питание. |
He was engaged in an experiment and you switched off the power at a critical moment. |
Он был занят в эксперименте и вы выключили питание в критический момент. |
Under no circumstances will any power of any sort be reconnected to the Doctor's hut. |
Ни при каких условиях в хижине Доктора не будут восстанавливать питание. |
The air conditioning is still working so power's still getting through. |
Кондиционирование воздуха всё ещё работает, так что питание ещё подаётся. |
We've got to get the power through to the hut. |
Мы должны подать питание в хижину. |
The power won't flow until he switches on at his end. |
Питание не пойдёт, пока он не включит свою сторону. |
OK, let's see if this cuts out his tractor beam power. |
Ладно, давайте посмотрим, вырубит ли это питание его тягового луча. |
We turn off the power, she turns it back on. |
Мы отключаем питание - он его включает. |
An external transmitter is also required to provide power to the implant via radio-frequency induction coils or infrared lasers. |
Внешний передатчик также требуется, чтобы обеспечить непрерывное питание имплантата с помощью радиочастотной индукции или инфракрасных лазеров. |
The beacon's power is provided by solar batteries, which give a charge of up to 7 days, and also by a diesel generator. |
Питание маяка обеспечивается солнечными батареями, которые дают заряд до 7 суток а также дизельным генератором. |
Green color indicator means that power is on. |
Зеленый цвет индикатора означает, что питание включено. |
When you cut the power, you unlocked the doors. |
Кгода ты отключил питание, ты открыл двери. |
'Cause apparently this facilities guy is the only one who can get the power back up. |
Потому что, видимо, этот парень единственный, кто может включить питание. |
The power supply and measurement units were inside the station. |
Измерительные модули и питание были расположены внутри станции. |
We lost main power to facility over three hours ago. |
Питание станции прекратилось больше трех часов назад. |
I told you how to shut down the castle's power grid. |
Я рассказала тебе, как отключить питание в Замке. |
Seems to be power diverted to Deck 31, sir. |
Кажется, питание перенаправили на палубу 31, сэр. |
Everything's off-line - main power, auxiliary... |
Отключилось всё - главное питание, вспомогательное. |
First things first... we should turn the power off. |
Для начала... нужно отключить питание. |