When Remembrance Day falls on a normal working day in Melbourne and other major cities, buglers from the Australian Defence Force often play the "Last Post" at major street corners in the CBD. |
В случае, если День памяти павших выпадает на будний день в крупных городах Австралии, то солдаты Сил оборон Австралии часто исполняют «Last Post» на главных улицах в бизнес-кварталах. |
Acme Consolidated Gold & Mining Company, headed by Isaac Van Horn, bought up timber land around the town, the townsite (Interstate Town Site Company), opened a sawmill, a planing mill and lumber yard, and opened a newspaper, the Centennial Post. |
Асмё Consolidated Gold & Mining Company, возглавляемая Исааком ван Хорном, выкупила лесные угодья вокруг города, открыла лесопилку, лесопильную фабрику, склад пиломатериалов в черте города и стала выпускать газету, Centennial Post. |
She has been described by The Washington Post as "the best Norma alive." |
Газета The Washington Post назвала её «лучшей живой Нормой». |
A year later she participated in an on-air follow-up - a one-hour program on Washington Post Radio devoted to the Katrina Animal Disaster and what we learned from it with regard to the need for disaster preparedness and policy changes. |
Год спустя она приняла участие в прямом эфире программы Washington Post Radio, посвященной пострадавшим в урагане Катрина животным и необходимости изменения политики отношения к животным в таких ситуациях и обеспечения готовности к стихийным бедствиям. |
In 2004, the Russian NTV television channel devoted a programme to Aitysh Public Fund and the art of improvised singing and in 2005, the largest US newspaper 'The Washington Post' published an article about this tradition. |
В 2004 году телеканал РФ НТВ посвятил искусству айтыш и общественному фонду «Айтыш» отдельный репортаж, а в 2005 году крупнейшая газета США «Washington Post» напечатала об этом статью. |
Singapore Post Limited (SGX: S08), commonly abbreviated as SingPost, is an associate company of Singapore Telecommunications Limited and Singapore's designated Public Postal Licensee which provides domestic and international postal services. |
Singapore Post Limited (SingPost; «Сингапур Пост Лимитед», «СингПост») - почтовый оператор Сингапура, который обеспечивает внутреннюю и международную почтовую связь. |
The film was a moderate success, earning US$70 million in the US, but received poor reviews, with The Washington Post's Richard Harrington calling Minogue "the worst actress in the English-speaking world". |
Фильм никак не способствовал развитию её актёрской карьеры, получив нелестные отзывы критиков, а журналист «The Washington Post» Ричард Харрингтон даже назвал её «худшей актрисой англоговорящего мира». |
Mederos told Huffington Post that during the creative process, Mederos had an idea: "Why not have the superhero be a young kid himself?" |
Медерос сказал Huffington Post, что во время творческого процесса, у Медероса появилась идея: "Почему бы самому супергерою не быть маленьким ребенком?" |
By design, the POST request method requests that a web server accepts the data enclosed in the body of the request message, most likely for storing it. |
Метод запроса POST предназначен для запроса, при котором веб-сервер принимает данные, заключённые в тело сообщения, для хранения. |
The Washington Post Writers Group (WPWG), a division of The Washington Post News Service & Syndicate, is a press syndication service composed of opinion journalists, editorial cartoonists, comic strips and columnists. |
Медиа-группа Washington Post (англ. The Washington Post Writers Group) - пресс-синдикат, объединяющий аналитиков, карикатуристов, создателей комиксов и колумнистов. |
In September 1870, she became a member of Elias Howe Jr. Post #3 of the Grand Army of the Republic in Bridgeport, Connecticut. |
В сентябре 1870 года она стала членом англ. Elias Howe Jr. Post Nº 3 Великой Армии Республики в Бриджпорте, (Коннектикут Коннектикут, США США). |
In an editorial published in The Washington Post, Oreskes stated that those who opposed these scientific findings are amplifying the normal range of scientific uncertainty about any facts into an appearance that there is a great scientific disagreement, or a lack of scientific consensus. |
В редакционной статье Washington Post Орескес утверждает, что противники антропогенного характера потепления излагают состояние науки таким образом, что реальный нормальный диапазон научной неопределённости любых фактов превращается во впечатление, что в этой области есть существенные научные разногласия или вообще отсутствует консенсус. |
Consider an editorial written in March by the Washington Post's editorial director, Fred Hiatt, in which he makes a very small and limited apology for the newspaper's coverage and evaluation of the Bush administration. |
Возьмём, к примеру, статью, написанную в марте главным редактором газеты Washington Post Фредом Хайяттом, в которой он приносит краткие и ограниченные извинения за то, как его газета освещает и оценивает работу администрации Буша. |
In the 2004 The Washington Post interview, Shamanov rejected the allegations as "fairy tales" and suggested that human rights groups had planted the bodies in Alkhan-Yurt and "fabricated" a slaughter. |
В 2004 году в интервью газете «Washington Post», Шаманов отклонил обвинения назвав их «сказками», предположив, что организации по защите прав человека сами привезли в Алхан-Юрт тела и сфабриковали «мясорубку». |
According to The Washington Post, McAuliffe believed he would prevail "because he campaign as a business leader who can bring jobs to Virginia." |
По словам «The Washington Post», Маколифф верил в свою победу как «кандидата от бизнеса, способного создать в Виргинии рабочие места». |
After serving in World War I, Gruening became the editor of The Nation from 1920 to 1923 and the editor of the New York Post for four months in 1934. |
После службы в армии во время первой мировой войны, он работал редактором Nation с 1920 по 1923 год, а в 1934 году четыре месяца редактором New York Post. |
According to The Huffington Post, "Come with Me" is an upbeat club banger which sounds exactly like a fan would expect Martin's big return to sound, with Martin crooning about spending the night with someone over a danceable beat. |
Согласно The Huffington Post, «Come with Me» - крутая, очень ритмичная песня, которая звучит именно так, какой её ждали услышать фанаты, когда Мартин вернулся в музыкальную карьеру; она о том, как Мартин зажигает с кем-то всю ночь под танцевальный хит. |
Joseph McLellan of The Washington Post described Doktorski's A Classical Christmas as "the most interesting instrumental collection of Christmas music this year." |
В 1993 году Джозеф Маклеллан из The Washington Post назвал альбом A Classical Christmas «наиболее интересной коллекцией рождественской музыки этого года». |
The Jakarta Post reported the former Justice and Human Rights Minister Yusril Ihza Mahendra as "warning" that ending sentence cuts for corruptors and terrorists "might violate human rights and the principle of equal treatment for prisoners". |
Юсрил Ихза Махендра, бывший министр юстиции и прав человека, в интервью газете The Jakarta Post назвал назначение Амира «предупреждением», подчеркнув, что ужесточение наказания для обвиняемых в терроризме и коррупции «может привести к нарушению прав человека и принципа равного обращения к заключённым». |
Scott Stinson of Toronto's National Post noted that "you know you aren't watching a network drama when there have been two beheadings in the first 15 minutes." |
Скотт Стинсон из «Toronto's National Post» отметил: «приходит понимание, что это не очередная дешёвая драма, когда за первые 15 минут происходит два обезглавливания». |
During the siege of the Stonewall, Craig Rodwell called The New York Times, the New York Post, and the Daily News to inform them what was happening. |
Во время беспорядков Крэйг Родвелл позвонил в газеты New York Times, New York Post и New York Daily News и сообщил им о том, что происходит. |
The bulk of the money came from a £1.8m grant from the National Heritage Memorial Fund, with the remainder coming from £350,000 raised from donations, which was matched by Richard Branson, with another £70,000 raised by the Yorkshire Post newspaper. |
Основная часть средств на покупку поступила из гранта в размере £1,8 млн от Мемориального фонда национального наследия, а остальную часть составили £350000 пожертвований, такой же по размеру вклад Ричарда Брэнсона и £70000, собранные газетой Yorkshire Post. |
Korean people have come to think of Samsung as invincible and above the law , said Woo Suk-hoon, host of a popular economics podcast in a Washington Post article headlined In South Korea, the Republic of Samsung , published on 9 December 2012. |
Корейский народ считает Samsung непобедимой и выше закона»,- сказал Ву Сук-Хун, ведущий популярного экономического онлайн-радио в статье Washington Post под заголовком «В Южной Корее, Республике Samsung», опубликованной 9 декабря 2012 года. |
In March 2009, the New York Post wrote that the conservative watchdog group Judicial Watch obtained emails sent by Pelosi's staff that requested that the United States Air Force (USAF) provide specific aircraft - a Boeing 757 - for Pelosi to use for taxpayer-funded travel. |
В марте 2009 года газета New York Post опубликовала сведения, что в распоряжении правозащитной организации «Судебный надзор» оказались электронные письма сотрудников Пелоси, в которых от военно-воздушных сил США требовалось предоставить самолёт Боинг-757 для поездок Пелоси за счёт налогоплательщиков. |
Coverage of the shutdown included front-page mentions in The Times and The Washington Post, as well as articles in The Guardian and Wired. |
Событие было освещено на передовицах лондонской газеты The Times и вашингтонской газеты The Washington Post, а также в статьях журналов The Guardian и Wired. |