Английский - русский
Перевод слова Pocket
Вариант перевода Карман

Примеры в контексте "Pocket - Карман"

Примеры: Pocket - Карман
I've furnished you in your back pocket during the last market. Я подбросила его тебе в карман вчера, когда мы уходили с ярмарки.
Somebody just houdini'd that into your pocket. Кто-то просто положил это в твой карман.
That's a pocket of smooth air squatting right over Kissimmee. Это карман спокойного воздуха, притаившийся над Киссимми.
Okay, put it in your pocket. Ладно, положи их себе в карман.
Exporters may also choose to pocket any gains, rather than seek to expand market share. Экспортеры, также могут выбрать, положить в карман любые доходы, быстрее, чем попробовать расширить долю рынка.
Putting shrimp in my pocket to take home. Складываю креветки в карман, чтобы унести домой.
A blind man can see that the diamonds end up in his pocket. Даже слепой увидит, что алмазы идут ему в карман.
Can't do much with them: Put them in your pocket. Что с ними сделаешь: положим их в карман.
Putting the money back in pocket, he walks away. Положив находку в карман, он продолжает свой путь.
Before leaving, she slipped into his pocket five hundred louis, mark of her evaluation of him. Перед отъездом она сунула ему в карман пятьсот луидоров - знак своей оценки Казановы.
I would never ask a man to dig into his own pocket for his own department. Я никогда не попросил бы человека залезать в свой карман ради своего управления.
I always keep them in the side pocket. Я всегда кладу их в боковой карман.
You put them in your back pocket. Я положил их в задний карман.
I wouldn't mind feeling his mother's share in my pocket. А доля его матери мне карман не оттянет.
She put it in the inside coat pocket. Она сунула это во внутренний карман пальто.
I'm putting your love in my pocket. Складываю твою любовь себе в карман.
All enter into a pocket but you that you clearly. Всё течет в один карман, вы же понимаете.
You never just put it in you pocket. Ты смотришь и лишь потом кладешь записку в карман.
Okay, put it in your pocket. Хорошо, положи их в карман.
That you put in your pocket. Которые вы положили себе в карман.
You just slip these into her coat pocket - when she's not looking. Опусти это в карман ее пальто, пока она не видит.
You put it in my pocket. Ты положил мне его в карман.
I don't remember putting it in my pocket. Я не помню, как клала ее в карман.
And now put it in your pocket. А теперь положи его себе в карман.
No. I was leaving I put them in my coat pocket and... Нет. Я выходила, положила их в карман пальто и...