Английский - русский
Перевод слова Pocket

Перевод pocket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карман (примеров 704)
I put it in my pocket, and then I started going up the stairs. Я... я положила их в карман... и начала подниматься по лестнице.
Putting shrimp in my pocket to take home. Складываю креветки в карман, чтобы унести домой.
I know, and I folded it up, and it was in the same pocket as the $20... and I must have put my hand in my pocket and pulled out... Знаю, я его сложил, и он лежал в том же кармане, что и двадцатка и я должно быть засунул руку в карман и вытащил...
You had your hand in my pocket, and I didn't even feel it? Ты запустил руку в мой карман, а я даже не почувствовал?
And you got very annoyed, reached in your pocket, pulled out a box and said, "Here." И ты был очень раздражен, полез в карман, вытащил коробочку, и сказал: "Вот".
Больше примеров...
Карманный (примеров 90)
Each year, Hungary issued a statistical pocket book on the situation of women and men, and the most recent issue had contained a separate chapter on Roma women. В Венгрии ежегодно издается карманный статистический справочник о положении женщин и мужчин, и недавно в него в качестве отдельной главы были помещены материалы, касающиеся цыганок.
It's a pocket square. Это же карманный платок.
CEFIC proposes not to mention any more in the instructions in writing to the driver the general purpose equipment included in 8.1.5 i.e. a chock, two self-standing warning signs, a suitable warning vest and a pocket lamp. ЕСФХП предлагает не упоминать больше в письменных инструкциях для водителя снаряжение общего назначения, перечисленное в пункте 8.1.5: противооткатный упор, два предупреждающих знака с собственной опорой, подходящую куртку яркого цвета и карманный электрический фонарь.
She was rammed by a freighter in 1937, overrun and badly damaged by the pocket battleship Admiral Graf Spee in 1938, and was struck by an aircraft in 1939. В 1937 году она была протаранена грузовым судном, затем, в 1938 году, во время столкновения её серьёзно повредил карманный крейсер Адмирал Граф фон Шпее, а в 1939 году она была повреждена аэропланом.
The 2005 ASHRAE Pocket Guide is published in two editions. One contains inch-pound (I-P) units of measurement, now available, and the other contains the International System of Units (SI). Карманный справочник ASHRAE 2005 года издается в двух вариантах, в одном используется система мер дюйм-фнут (I-P), в другом, международная систем мер (SI).
Больше примеров...
Анклав (примеров 30)
During recent weeks the Bihac pocket has been an area of intensive internal conflict. В последние недели анклав Бихач являлся районом интенсивного внутреннего конфликта.
Repeated attempts of my Special Representative, in coordination with UNHCR, to gain regular access to the Bihac pocket, without traversing Velika Kladusa, have not met with success. Неоднократные попытки моего Специального представителя в сотрудничестве с УВКБ добиться регулярного доступа в анклав Бихач без пересечения Велика-Кладуши не увенчались успехом.
With the events in Western Slavonia at the beginning of May, the Bihac pocket became even more isolated and chances to get convoys in became even more remote. В условиях происходивших в Западной Славонии событий в начале мая Бихачский анклав подвергся еще большей изоляции, и шансы на прохождение автоколонн стали еще меньше.
As United Nations forces entered the Pocket, they found every building burning or demolished. Когда силы Организации Объединенных Наций вошли в анклав, они обнаружили, что все здания либо горели, либо были разрушены.
That there are, and there will be, no troops or individual soldiers of the ARSK in the area known as the Bihac pocket. Что в районе, известном как Бихачский анклав, ни в настоящий момент, ни в будущем не будут находиться воинские подразделения или отдельные военнослужащие АРСК.
Больше примеров...
Кармашек (примеров 18)
And I take my pocket or I take yours. Либо ты возьмешься за мой кармашек, либо я за твой.
You've got a little pocket there, Annyong. У тебя там кармашек, Аньонг?
"Catch a falling star and put it in your pocket." "Звёздочку поймай и положи в кармашек..."
That's your secret agent pocket. Это твой секретный агентский кармашек.
Now I have not beenpolishing her these last few weeks for another man to pop her in his pocket on a whim! Так вот, последние недели я шлифовал её не для того, чтобы другой из прихоти засунул её к себе в кармашек!
Больше примеров...
Луза (примеров 10)
Eight ball, corner pocket. Шар восемь, угловая луза.
Four ball, side pocket. 4-й шар, боковая луза.
Six and pocket two. Шестой на два и луза.
Six is at your two, pocket straightaway. Шестой шар на твои два часа, луза прямо перед тобой.
Six and pocket two. Шестой шар, луза, два часа.
Больше примеров...
Перочинный (примеров 10)
But most of the time, all you need is a stick of gum, a pocket knife and a smile. Но в большей части случаев тебе нужны только пластинка жвачки, перочинный нож и улыбка.
All I've brought is a radio and a pocket knife. Но я привез только рацию и перочинный нож.
Max, do you still have that pocket knife? Макс, перочинный ножик еще у тебя?
That's just a pocket knife. Это же перочинный нож.
I had been given a pocket knife; nothing at all as potent as the Swiss Army knives that we see around, something quite small. Мне подарили перочинный ножичек; совсем маленький - не то что мелькающие тут повсюду мощные швейцарские армейские ножи.
Больше примеров...
Прикарманить (примеров 4)
Bump off Daniel, pocket the life insurance money and... Убить Даниэля, прикарманить деньги за страховку и...
When somebody gives me money to gamble, I pocket it and tell 'em they lost. Когда, кто-то дает мне деньги на азартные игры, мне лучше прикарманить их и сказать, что проиграл.
Now a complete unknown has the right to pocket my money, along with the rest of the swag! Теперь неизвестно кто имеет право прикарманить мои деньги, вместе со всем остальным!
Everyone who comes tries to pocket a crystal or two... and even if they lose their nerve and try and dump the stuff, it's too late. Любой, кто сюда прилетает, пытается прикарманить кристалл-другой... и даже когда они теряют самообладание и пытаются выбросить его, уже слишком поздно.
Больше примеров...
Присваивать (примеров 2)
I don't need pocket money. Не считаю нужным присваивать деньги.
You would have them spread-legging your service and pocket your 60%. Ты! Ты хочешь, чтобы они раздвигали ноги, работая на тебя, и присваивать 60% их выручки.
Больше примеров...
Мешок (примеров 8)
By mid-afternoon, about 10,000 German troops had passed out of the pocket. К полудню около 10000 немцев смогли покинуть мешок.
Need a little more hook before breaking to the pocket. Надо немного подкрутить, прежде чем бросать в мешок.
Then they stuck a sack full of money in my pocket and flew me home first class. Потом они запихнули мне в карман мешок денег и отправили домой первым классом.
With heavy air cover, Canadian, Polish and American forces, led by Able Company, secure all bridges around Chambois and close the Falaise Pocket. С тяжелым воздушным прикрытием канадские, польские и американские войска во главе с ротой «Эйбл» охраняют все мосты вокруг Шамбуа и закрывают Фалезский мешок.
The Battle of the Falaise Pocket ended the Battle of Normandy with a decisive German defeat. Сражение за Фалезский мешок ознаменовало финальный этап битвы за Нормандию, где немцы потерпели тяжелейшее поражение.
Больше примеров...
Котёл (примеров 3)
On 12 November, the Americans completely overran and killed all the remaining Japanese soldiers left in the pocket. 12 ноября американцы полностью захватили японские позиции и уничтожили всех оставшихся японских солдат, попавших в котёл.
Do you know what a defensive pocket is Father? Аббат, ты знаешь, что такое котёл?
Battle honours include Caen, Falaise, clearing the Channel ports, the Breskens pocket, and the final offensives of 1945. К боевым отличиям относятся Кан, Фалез, захват портов на Ла-Манше, Брескенсский котёл и окончательные наступления 1945 года.
Больше примеров...
Pocket (примеров 92)
Operating systems and platforms: Windows 2000/XP/CE, Pocket PC. Операционные системы и платформы: Windows 2000/XP/CE, Pocket PC.
In 1995, Jason published his first graphic novel, Lomma full av regn (Pocket Full of Rain), for which he won the Sproing Award. В 1995 году Джейсон публикует свой первый графический роман Lomma full av regn (англ. Pocket Full of Rain), за который получил премию Sproing Award.
Official military designations for the P-38 include "US ARMY POCKET CAN OPENER" and "OPENER, CAN, HAND, FOLDING, TYPE I". Официальное армейское наименование P-38: «Консервный нож армии США» (US ARMY POCKET CAN OPENER) и «Открывалка для банок, ручная, складная, Тип-I» (OPENER, CAN, HAND, FOLDING, TYPE I).
The Model 1908 Vest Pocket is a compact, hammerless, striker-fired, semi-automatic single-action pistol. Модель 1908 Vest Pocket представляет собой компактный, бескурковый, ударниковый, полуавтоматический пистолет с УСМ одинарного действия.
Hipster subculture Impostor Scene kids Sell out Wannabe Historical: Fop General: Impostor syndrome Narcissism Rockism Superficiality Allen, R.E. Fowler, H. W. The Pocket Oxford Dictionary of Current English. Позёрство в субкультуре готов Вопрос аутентичности в панк-роке Allen, R.E. Fowler, H. W. The Pocket Oxford Dictionary of Current English.
Больше примеров...
Покет (примеров 17)
See, I need the money to survive and I can't go back to the Corner Pocket. Видишь ли, мне нужны деньги, чтобы выживать и я не могу возвращаться в Корнер Покет.
Mr Pocket mentioned you have a fine library. Мистер Покет говорил, что у вас хорошая библиотека.
Trust me, Pocket's nothing more than a struggling tutor. Поверь, Покет всего лишь чересчур ее опекает.
As I say, Pocket, I can't be certain where I'll invest next, but... one thing is certain. Как я и говорил, Покет, я пока не уверен во что лучше вложиться, но... одно я знаю наверняка.
The diner near the Corner Pocket, I guess. Пообедаю возле Корнер Покет.
Больше примеров...
Брюк (примеров 16)
This morning, I found a business card in my pant pocket for a spiritual advisor. Этим утром я нашел бизнес-карту в кармане брюк, для похода к психологу.
His big set of keys with the remote were shoved into his shorts pocket. Его связка ключей с пультом была в кармане брюк.
But before we go, pass me the wallet that's in my trouser's pocket. А перед тем, как мы пойдем, подай мне бумажник, который лежит в кармане моих брюк.
You just happen to have the will in your back pocket? Ты вот так просто держишь завещание в заднем кармане брюк?
General Wedemeyer then spoke with Stilwell's staff officers but learned little from them because Stilwell, according to the staff, kept everything in his "hip pocket". Потом Ведемейер пообщался с офицерами из штаба Стилвелла, и узнал от них, что Стилвелл «всегда носил всё в заднем кармане брюк».
Больше примеров...
Себе (примеров 89)
Your work certificate you keep in your pocket at all times. Рабочее удостоверение надо всегда держать при себе.
Ben had his own charity and what punched his ticket could have come from some personal pocket. Бэн был сам по себе, и отправить его на кладбище могли по личным причинам.
I... think I put it back in my pocket after I wrote you that check yesterday. Кажется, я положил ее себе в карман, когда выписал тебе чек вчера.
I'd realize I was the same old Sabzian... desperate for a little pocket money so he could get home to that godforsaken place. Я осознал что я всё тот же Сабзиан... отчаянно нуждающийся в карманных деньгах, чтобы попасть к себе домой в Богом забытое место.
end of summer you go back to Baltimore with a plug of green in the pocket, a little gold in your mouth. под конец лета отчалишь к себе в Балтимор с пучком зелени в кармане, да с зубами золотыми.
Больше примеров...
Денег (примеров 97)
I know what his reasons are: in his pocket! Все его мотивы - дайте мне денег!
I'm reaching in my pocket for money, not for... Сейчас в кармане пороюсь... насчет денег в смысле...
It cost me two weeks' pocket money. Стоило мне карманных денег за две недели.
A bloke I met said he'd pay the fine and give me some pocket money. Парень, которого я встретила, сказал, что заплатит штраф и даст немного денег.
How much money have you got in your pocket? Сколько у вас денег в карманах?
Больше примеров...