Английский - русский
Перевод слова Pocket

Перевод pocket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карман (примеров 704)
Or cut some hair from your armpit and put it in his pocket. Или отрежь пару волосков с подмышек и положи ему в карман.
What? - Check my front pocket. Что? - Проверьте передний карман.
Okay, now put it in your pocket so they don't know you removed it. Хорошо, теперь положи его в карман, чтобы они не подумали, что ты его вынул.
I don't need a bag, I'll put it in my pocket. Мне не нужен пакетик, я в карман положу
How did it get in the pocket? Как он попал в карман?
Больше примеров...
Карманный (примеров 90)
The latest editions, including abridged and pocket versions, are useful starting points for the layman or student when faced with an unfamiliar legal term. Последнее издание, включая краткий и карманный варианты, является полезной отправной точкой для неюристов или учащихся, когда им встречается совершенно незнакомый юридический термин.
(b) Development of a practical judicial instrument by police working on cases of family violence, such as a pocket manual on legal procedures. Ь) разработка сотрудниками полиции, занимающимися случаями насилия в семье, такого документа по судебно-правовой практике, как карманный справочник по процедурным вопросам.
Work on condensed version ("pocket guide") of the handbook Работа по сокращенному варианту руководства ("карманный справочник")
The Committee therefore requested the intersessional working group to continue activities on effective participation as outlined in the decision, including the development of a condensed version ("pocket guide") of the handbook in the six official languages of the United Nations. В этой связи Комитет просил межсессионную рабочую группу продолжить деятельность по обеспечению эффективного участия, о чем говорится в решении, включая разработку сокращенной версии руководства ("карманный справочник") на шести официальных языках Организации Объединенных Наций.
My pocket sonnets are yours. Мой карманный сборник теперь ваш.
Больше примеров...
Анклав (примеров 30)
On the Team's way to the pocket along one road, a checkpoint was observed on the northern outskirts of the village of Ham. По пути следования Группы в анклав по одной из дорог был замечен контрольно-пропускной пункт на северной окраине деревни Эль-Хам.
Obstruction from the Croatian Serbs and the Abdic forces continued for the passage of UNHCR convoys to the Bihac pocket, with virtually all supplies blocked since May 1994. Хорватские сербы и силы Абдича продолжали препятствовать прохождению автоколонн УВКБ в Бихачский анклав, при этом начиная с мая 1994 года вообще все поставки были практически блокированы.
With the events in Western Slavonia at the beginning of May, the Bihac pocket became even more isolated and chances to get convoys in became even more remote. В условиях происходивших в Западной Славонии событий в начале мая Бихачский анклав подвергся еще большей изоляции, и шансы на прохождение автоколонн стали еще меньше.
In sector 1 in the west, including the Kokkina pocket, 10 kilometres of dangerous mountain track have been added to the Mission's access route. В секторе 1 на западе, включая анклав Коккина, маршрут следования миссии удлинился на 10 километров и теперь пролегает по опасному горному участку дороги.
The Bihac pocket has been under continuous and intensified attack by local Serb/Abdic forces during the last few days and subject to heavy shelling. На протяжении последних нескольких дней Бихачской анклав подвергался непрерывным и интенсивным нападениям и сильным артиллерийским и минометным обстрелам со стороны местных сербских сил и сил Абдича.
Больше примеров...
Кармашек (примеров 18)
You've got a little pocket there, Annyong. У тебя там кармашек, Аньонг?
Gum pocket, internal aspect Смоляной кармашек, внутренний аспект
Now I have not beenpolishing her these last few weeks for another man to pop her in his pocket on a whim! Так вот, последние недели я шлифовал её не для того, чтобы другой из прихоти засунул её к себе в кармашек!
"You want to reach"your hand into my pocket to pay for your birth control? Хотите залезть в мой кармашек и профинансировать контроль рождаемости?
Here I'll slip it in your pocket look at that. Я в кармашек вам засуну, хорошо?
Больше примеров...
Луза (примеров 10)
Eight ball, corner pocket. Шар восемь, угловая луза.
Eight ball, corner pocket. Восьмой шар, угловая луза.
Nine ball... side pocket. Девятый шар... боковая луза.
Six is at your two, pocket straightaway. Шестой шар на твои два часа, луза прямо перед тобой.
Six and pocket two. Шестой шар, луза, два часа.
Больше примеров...
Перочинный (примеров 10)
But most of the time, all you need is a stick of gum, a pocket knife and a smile. Но в большей части случаев тебе нужны только пластинка жвачки, перочинный нож и улыбка.
All I've brought is a radio and a pocket knife. Но я привез только рацию и перочинный нож.
Max, do you still have that pocket knife? Макс, перочинный ножик еще у тебя?
A laundry heap, a pocket knife, a battery Грязное белье, Перочинный нож, батарейки
Is that a pocket knife? Это что, перочинный нож?
Больше примеров...
Прикарманить (примеров 4)
Bump off Daniel, pocket the life insurance money and... Убить Даниэля, прикарманить деньги за страховку и...
When somebody gives me money to gamble, I pocket it and tell 'em they lost. Когда, кто-то дает мне деньги на азартные игры, мне лучше прикарманить их и сказать, что проиграл.
Now a complete unknown has the right to pocket my money, along with the rest of the swag! Теперь неизвестно кто имеет право прикарманить мои деньги, вместе со всем остальным!
Everyone who comes tries to pocket a crystal or two... and even if they lose their nerve and try and dump the stuff, it's too late. Любой, кто сюда прилетает, пытается прикарманить кристалл-другой... и даже когда они теряют самообладание и пытаются выбросить его, уже слишком поздно.
Больше примеров...
Присваивать (примеров 2)
I don't need pocket money. Не считаю нужным присваивать деньги.
You would have them spread-legging your service and pocket your 60%. Ты! Ты хочешь, чтобы они раздвигали ноги, работая на тебя, и присваивать 60% их выручки.
Больше примеров...
Мешок (примеров 8)
Need a little more hook before breaking to the pocket. Надо немного подкрутить, прежде чем бросать в мешок.
The rest of the division became trapped in a small pocket west of the bridge and had to be evacuated on 25 September. Остальные части союзных войск попали в огромный «мешок» к западу от моста и эвакуировались только 25 сентября.
Schultz later defends the Falaise Pocket from encirclement, attempting to delay the attacking Americans as long as possible. Позже Шульц защищает Фалезский мешок от окружения, пытаясь задержать атакующих американцев как можно дольше.
With heavy air cover, Canadian, Polish and American forces, led by Able Company, secure all bridges around Chambois and close the Falaise Pocket. С тяжелым воздушным прикрытием канадские, польские и американские войска во главе с ротой «Эйбл» охраняют все мосты вокруг Шамбуа и закрывают Фалезский мешок.
The Battle of the Falaise Pocket ended the Battle of Normandy with a decisive German defeat. Сражение за Фалезский мешок ознаменовало финальный этап битвы за Нормандию, где немцы потерпели тяжелейшее поражение.
Больше примеров...
Котёл (примеров 3)
On 12 November, the Americans completely overran and killed all the remaining Japanese soldiers left in the pocket. 12 ноября американцы полностью захватили японские позиции и уничтожили всех оставшихся японских солдат, попавших в котёл.
Do you know what a defensive pocket is Father? Аббат, ты знаешь, что такое котёл?
Battle honours include Caen, Falaise, clearing the Channel ports, the Breskens pocket, and the final offensives of 1945. К боевым отличиям относятся Кан, Фалез, захват портов на Ла-Манше, Брескенсский котёл и окончательные наступления 1945 года.
Больше примеров...
Pocket (примеров 92)
In March 2007, a Pocket PC edition was released. В 2007 году был выпущен порт для Pocket PC.
On 12 September 2005 the album Pocket Revolution was released. 12 сентября 2005 года выходит новый диск Pocket Revolution.
Army Men: Operation Green is a top-down shooter video game developed by Pocket Studios and published by The 3DO Company exclusively for the Game Boy Advance. Агму Men: Operation Green - видеоигра, разработанная Pocket Studios и изданная The 3DO Company только для Game Boy Advance.
Other handheld consoles released during the fourth generation included the TurboExpress, a handheld version of the TurboGrafx-16 released by NEC in 1990, and the Game Boy Pocket, an improved model of the Game Boy released about two years before the debut of the Game Boy Color. Последняя карманная консоль четвёртого поколения TurboExpress, карманная версия стандартных игр 16-бит, выпущенные компанией NEC в 1990 году, и Game Boy Pocket, усовершенствованную модель Game Boy, выпущенную за 2 года до того, когда выйдет Game Boy Color.
Pocket PC: If there is a brand name on the front of your device, it means that your device is based on Windows Mobile OS. Pocket PC: Если на передней панели устройства изображено данное выражение, это означает, что ваше мобильное устройство работает под управлением ОС Windows Mobile.
Больше примеров...
Покет (примеров 17)
You can find him at the Corner Pocket tonight in Bridgeport. Вы можете найти его в Корнер Покет сегодня вечером в Бриджпорте.
Be assured, Pocket, I shall take great care of her. Будьте уверены, Покет, я о ней достойно позабочусь.
Mr Pocket is my oldest friend. Мистер Покет - мой старый друг.
As I say, Pocket, I can't be certain where I'll invest next, but... one thing is certain. Как я и говорил, Покет, я пока не уверен во что лучше вложиться, но... одно я знаю наверняка.
With respect, Mr Pocket, if I wish to discuss my investments, I'd prefer do it with the person in charge. При всем уважении, мистер Покет, свои вложения я предпочитаю обсуждать с главой предприятия.
Больше примеров...
Брюк (примеров 16)
The "bread" is in my hip pocket. "Бабки", как ты говоришь, в заднем кармане моих брюк.
But before we go, pass me the wallet that's in my trouser's pocket. А перед тем, как мы пойдем, подай мне бумажник, который лежит в кармане моих брюк.
You just happen to have the will in your back pocket? Ты вот так просто держишь завещание в заднем кармане брюк?
And by the way, it looks like there's something In his left-front pant pocket. И кстати, похоже, что в левом кармане брюк что-то лежит.
General Wedemeyer then spoke with Stilwell's staff officers but learned little from them because Stilwell, according to the staff, kept everything in his "hip pocket". Потом Ведемейер пообщался с офицерами из штаба Стилвелла, и узнал от них, что Стилвелл «всегда носил всё в заднем кармане брюк».
Больше примеров...
Себе (примеров 89)
Everything within this pocket wraps in on itself, including time. Все, что попадает в этот карман, зацикливается на себе, включая время.
I want to run hotels, so I put all the profits into my pocket. А я просто хочу управлять отелем и класть всю прибыль себе в карман.
If I give you that you'll sell it and pocket the money. Если я дам тебе, ты сам продашь и возьмешь себе деньги.
But most of my patients can't afford to pay out of pocket. Большинство моих пациентов не могут позволить себе платить из своего кармана.
The Pocket Guide serves as a ready reference for engineers whose mobility keeps them from easy access to the ASHRAE Handbook volumes and information in ASHRAE standards. Карманный справочник призван помочь инженерам, чья мобильность не позволяет иметь при себе большие справочники по стандартам ASHRAE.
Больше примеров...
Денег (примеров 97)
She comes to work to get some pocket money but usually when she's destitute. Она приходит на работу чтобы заработать карманных денег но обычно, когда она совсем разорена.
Don't harry them for tuck and pocket money. Не просите денег на сладкое и мелкие расходы.
Or you can say yes, and I can put a lot of money in your pocket and you can show me the way out of this dump. Или можешь согласиться и положишь кучу денег в свой карман, и заодно показать мне дорогу из этой дыры.
"he won't accept anything so I'll just slip a tenner in his pocket." Подумала: "Какой же он хороший, наверняка не примет денег, так что положу ему десятку в карман".
GET YOUR FREE DRINK, AND WHEN YOU DO, YOU PUT YOUR HAND INSIDE OF YOUR POCKET, AND YOU LEAVE LOTS OF MONEY FOR THAT WAITRESS, Возьмите бесплатный напиток, а потом засуньте руку в карман и оставьте кучу денег той официантке, ведь она тут лишь для вас и для вас и для вас.
Больше примеров...