Английский - русский
Перевод слова Pocket

Перевод pocket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карман (примеров 704)
A tablet pocket, to have a digital copy of our notes. Таблетка карман, всегда иметь цифровую копию нашей заметки.
Then why does the good Professor have my precious gold coins in his pocket? Тогда почему благочестивый профессор положил мои золотые монеты в карман?
You put something in your pocket. Ты что-то положила в карман.
I'm looking for an outside read, events, and you go out of pocket? Я ищу новые связи, средства, а ты залезаешь мне в карман?
And one way to think about it is for every 15 euro you give people for themselves, they put it in their pocket, they don't do anything different than they did before. Подумайте здесь вот о чем: каждые 15 евро, выданные на личные нужды, люди положили себе в карман и не сделали ничего нового.
Больше примеров...
Карманный (примеров 90)
The mayor in my back pocket would be a good start. Карманный мэр был бы хорошим началом.
Things go well, we have a judge in our pocket. Если все пойдет хорошо- у нас будет карманный судья.
For example, in 2008, DFAM developed and disseminated a handbook and pocket guide, and conducted associated training, on financial risk management in emergency operations. Например, в 2008 году Отдел финансового и административного управления подготовил и распространил руководство и карманный справочник по управлению финансовыми рисками в чрезвычайных операциях и организовал соответствующее обучение.
It doesn't matter if it's a giant park like this, or a little tiny pocket park. Не имеет значения, такой ли это огромный парк, как этот, или маленький карманный парк.
Present the pocket guide to the Committee at its fifth meeting представить "карманный справочник" Комитету на его пятом совещании
Больше примеров...
Анклав (примеров 30)
The blockade on access to the Bihac pocket for humanitarian supplies, imposed by the authorities of the so-called "RSK", and described elsewhere, has seriously endangered the lives of inhabitants and of international personnel, including the Bangladeshi UNPROFOR battalion. Блокирование доставки в Бихачский анклав гуманитарной помощи, осуществляемое властями так называемый "РСК", которое также описано в других документах, создает серьезную угрозу для населения и международного персонала, в том числе военнослужащих бангладешского батальона СООНО.
In Croatia, UNPROFOR has brought about the withdrawal of the JNA from Croatian territory and the withdrawal of Croatian forces from territories occupied by force in the attack of 9 September 1993 in the Medak pocket. В Хорватии СООНО добились вывода ЮНА с хорватской территории и вывода хорватских сил с территорий, занятых силой 9 сентября 1993 года в ходе нападения на Медакский анклав.
The sounds of the explosions, the rising of the smoke from fires and the fact that many buildings were still on fire as United Nations personnel entered the Pocket establish this; Звуки взрывов, поднимавшиеся над пожарищами клубы дыма и то обстоятельство, что многие здания все еще горели, когда в анклав прибыл персонал Организации Объединенных Наций, подтверждают это;
The Bihac pocket has been under continuous and intensified attack by local Serb/Abdic forces during the last few days and subject to heavy shelling. На протяжении последних нескольких дней Бихачской анклав подвергался непрерывным и интенсивным нападениям и сильным артиллерийским и минометным обстрелам со стороны местных сербских сил и сил Абдича.
UNPROFOR will also continue to make every effort to secure access for troop-resupply convoys as well as humanitarian convoys to the Bihac pocket, in particular through pursuing agreements with both the Krajina Serbs and the Bosnian Serbs on the opening of humanitarian corridors. СООНО также будут продолжать прилагать все усилия в целях обеспечения доступа в Бихачский анклав конвоев материально-технического обеспечения войск и гуманитарных конвоев, в частности, добиваясь заключения с краинскими сербами и боснийскими сербами соглашений об открытии гуманитарных коридоров.
Больше примеров...
Кармашек (примеров 18)
I looked in the zippered pocket of one, and I found a printed card in English, which read, An American classic. Я заглянула в кармашек одной из них, и нашла карточку на английском: «Американская классика.
They tried, but I had my C.I.A. cheek pocket in. У них ничего не вышло, у меня во рту был кармашек.
Abby, you know, I was wondering what is this side little pocket for? Эбби, я всё гадала... а для чего этот маленький кармашек?
"You want to reach"your hand into my pocket to pay for your birth control? Хотите залезть в мой кармашек и профинансировать контроль рождаемости?
My mom knit a special chicken pocket. Мама связала кармашек для курицы.
Больше примеров...
Луза (примеров 10)
Eight ball, corner pocket. Шар восемь, угловая луза.
8-ball, side pocket. 8-ка, боковая луза.
Four ball, side pocket. 4-й шар, боковая луза.
Eight ball, corner pocket. Восьмой шар, угловая луза.
Six and pocket two. Шестой на два и луза.
Больше примеров...
Перочинный (примеров 10)
All I've brought is a radio and a pocket knife. Но я привез только рацию и перочинный нож.
A laundry heap, a pocket knife, a battery Грязное белье, Перочинный нож, батарейки
Here's a little pocket knife. Вот маленьких перочинный нож.
Is that a pocket knife? Это что, перочинный нож?
"The other took out of his pocket a switchblade and, after springing the blade, used it to slit the girl's blouse, as though intending to uncover her bust." Другой достал из кармана перочинный нож и, вытащив лезвие,... разрезал им блузку девушки, как будто хотел... обнажить её бюст.
Больше примеров...
Прикарманить (примеров 4)
Bump off Daniel, pocket the life insurance money and... Убить Даниэля, прикарманить деньги за страховку и...
When somebody gives me money to gamble, I pocket it and tell 'em they lost. Когда, кто-то дает мне деньги на азартные игры, мне лучше прикарманить их и сказать, что проиграл.
Now a complete unknown has the right to pocket my money, along with the rest of the swag! Теперь неизвестно кто имеет право прикарманить мои деньги, вместе со всем остальным!
Everyone who comes tries to pocket a crystal or two... and even if they lose their nerve and try and dump the stuff, it's too late. Любой, кто сюда прилетает, пытается прикарманить кристалл-другой... и даже когда они теряют самообладание и пытаются выбросить его, уже слишком поздно.
Больше примеров...
Присваивать (примеров 2)
I don't need pocket money. Не считаю нужным присваивать деньги.
You would have them spread-legging your service and pocket your 60%. Ты! Ты хочешь, чтобы они раздвигали ноги, работая на тебя, и присваивать 60% их выручки.
Больше примеров...
Мешок (примеров 8)
By mid-afternoon, about 10,000 German troops had passed out of the pocket. К полудню около 10000 немцев смогли покинуть мешок.
The rest of the division became trapped in a small pocket west of the bridge and had to be evacuated on 25 September. Остальные части союзных войск попали в огромный «мешок» к западу от моста и эвакуировались только 25 сентября.
Then they stuck a sack full of money in my pocket and flew me home first class. Потом они запихнули мне в карман мешок денег и отправили домой первым классом.
The Battle of the Falaise Pocket ended the Battle of Normandy with a decisive German defeat. Сражение за Фалезский мешок ознаменовало финальный этап битвы за Нормандию, где немцы потерпели тяжелейшее поражение.
Despite a slow start and limited gains north of Falaise, novel tactics by the 1st Polish Armoured Division during the drive for Chambois enabled the Falaise Gap to be partially closed by 19 August 1944, trapping about 150,000 German soldiers in the Falaise Pocket. Несмотря на медленное начало наступления, отмеченное занятием ограниченный районов Фалеза, инновационная тактика Первой танковой дивизии под командованием Станислава Мачека в ходе наступления на Шамбуа позволило частично закрыть Фалезский мешок 19 августа 1944 года, в котором находились около 150000 немецких солдат, позже попавших в плен.
Больше примеров...
Котёл (примеров 3)
On 12 November, the Americans completely overran and killed all the remaining Japanese soldiers left in the pocket. 12 ноября американцы полностью захватили японские позиции и уничтожили всех оставшихся японских солдат, попавших в котёл.
Do you know what a defensive pocket is Father? Аббат, ты знаешь, что такое котёл?
Battle honours include Caen, Falaise, clearing the Channel ports, the Breskens pocket, and the final offensives of 1945. К боевым отличиям относятся Кан, Фалез, захват портов на Ла-Манше, Брескенсский котёл и окончательные наступления 1945 года.
Больше примеров...
Pocket (примеров 92)
The manual was first printed and published by Pocket Books in 1987. Руководство было впервые напечатано и опубликовано Pocket Books в 1987 году.
Operating systems and platforms: Windows 2000/XP/CE, Pocket PC. Операционные системы и платформы: Windows 2000/XP/CE, Pocket PC.
Some applications, such as Flipboard, Google Currents, and Twitter, use Pocket's API. Некоторые приложения (Twitter, Flipboard, Google) используют Pocket.
In the Pocket Books continuity, specifically the 2010 novel, Star Trek: Typhon Pact - Paths of Disharmony by Dayton Ward, the Andorian Empire withdraws from the Federation in 2382. В книгах, выходивших в издательстве Pocket Books, в частности в романе 2010 года «Звёздный путь: Тифонский пакт - пути дисгармонии» Дейтона Уорда, повторяется сюжет о том, что Андорианская Империя выходит из Федерации в 2382 году.
Pocket PC: If there is a brand name on the front of your device, it means that your device is based on Windows Mobile OS. Pocket PC: Если на передней панели устройства изображено данное выражение, это означает, что ваше мобильное устройство работает под управлением ОС Windows Mobile.
Больше примеров...
Покет (примеров 17)
You scared us out of our wits, Pocket! Ты напугал нас до чертиков, Покет!
The diner near the Corner Pocket, I guess. Пообедаю возле Корнер Покет.
I really am all right, Miss Havisham, besides we don't want to make Pocket miss his train. И потом, мы же не хотим, чтобы Покет опоздал на поезд.
With respect, Mr Pocket, if I wish to discuss my investments, I'd prefer do it with the person in charge. При всем уважении, мистер Покет, свои вложения я предпочитаю обсуждать с главой предприятия.
Wicked Wisdom's guitarist Pocket Honore said while early dates of the tour were rocky, "once word got out that we weren't a joke, people started coming out and by the sixth or seventh gig we were on fire". Гитарист группы Покет Оноре сказал, что «как только стало известно, что мы не шутили, люди стали уходить, и на шестом или седьмом выступлении мы были раскритикованы».
Больше примеров...
Брюк (примеров 16)
His big set of keys with the remote were shoved into his shorts pocket. Его связка ключей с пультом была в кармане брюк.
In his left-front pant pocket. В его левом переднем кармане брюк.
It's in your right pocket. Он в правом кармане брюк.
General Wedemeyer then spoke with Stilwell's staff officers but learned little from them because Stilwell, according to the staff, kept everything in his "hip pocket". Потом Ведемейер пообщался с офицерами из штаба Стилвелла, и узнал от них, что Стилвелл «всегда носил всё в заднем кармане брюк».
Also in the suitcase was a thread card of Barbour brand orange waxed thread of "an unusual type" not available in Australia-it was the same as that used to repair the lining in a pocket of the trousers the dead man was wearing. Также в чемодане была обнаружена пачка вощёных оранжевых ниток фирмы Barbour, не продававшихся на территории Австралии и аналогичных тем, которыми была пришита заплатка в кармане брюк найденного неизвестного мужчины.
Больше примеров...
Себе (примеров 89)
The one that Wheeler wrote down and Geiger grabbed back and put in his pocket. Ту, которую сделал Вилер, а Гайгер выхватил и положил себе в карман.
Philippe manages to take the guys watch off his wrist and hide it in his pocket! Филипп ухитрился снять у парня часы с запястья... и спрятать их себе в карман!
end of summer you go back to Baltimore with a plug of green in the pocket, a little gold in your mouth. под конец лета отчалишь к себе в Балтимор с пучком зелени в кармане, да с зубами золотыми.
Before going out into a fairy-haunted place, it was customary to put a piece of dry bread in one's pocket. Прежде чем направиться в место, населённое феями, считалось необходимым заручиться поддержкой силы хлеба, положив кусочек его себе в карман».
The low price and fun packaging is designed to attract children with small allowances, and "dagashi" came to be known as the small candies that children can afford with pocket money. Благодаря низкой цене и веселой упаковке, дагаси привлекают детей, которые могут себе их позволить с карманных денег.
Больше примеров...
Денег (примеров 97)
He had a small fortune in his pocket. Да у него были полные карманы денег!
Just a little pocket money. Немного денег на карманные расходы
Didn't you receive some pocket money? Тебе не дали денег?
What about pocket money? Как насчёт карманных денег?
All 'cause you thought it'd be a good idea to squeeze a little extra pocket money out of your dad. И всё потому, что вы решили выбить из твоего папаши ещё немного карманных денег.
Больше примеров...