| I might put it in my pocket and give it to somebody else. | Могу положить печеньку в карман что бы угостить кого-нибудь. |
| And right now, you got your hand in our pocket. | И ты сейчас запустил руку в наш карман. |
| Castle, whoever put this in your pocket... is sending me a message. | Касл, тот, кто положил тебе это в карман... посылает мне сообщение. |
| Why would he need a temporal pocket? | Зачем ему мог бы понадобиться временной карман? |
| Which pocket? - My back pocket! | Какой карман? - Задний карман! |
| He squeezes himself through his trouser pocket. | Он щупает себя через карман брюк. |
| You went into his pocket, pulled out $20,000. | Вы залезли к нему в карман, и вытащили $20000. |
| What are you putting that in your pocket for? | Зачем ты положил это к себе в карман? |
| I know, and I folded it up, and it was in the same pocket as the $20... and I must have put my hand in my pocket and pulled out... | Знаю, я его сложил, и он лежал в том же кармане, что и двадцатка и я должно быть засунул руку в карман и вытащил... |
| I put it in my pocket - and it comes out of my pocket! | Кладу её в карман - и она выходит у меня их кармана! |
| If you took your teeth out and put them in your pocket, you'd look like Mum. | Если вытащишь зубы и положишь в карман то будешь точь-в-точь наша мама. |
| Fine. I'll pick his pocket and look at his driver's license. | Я обыщу его карман и взгляну на его водительские права. |
| Just reach in my pocket right now... right there! | Просто посмотри в мой карман прямо сейчас... сюда. |
| I put some cash in my pocket. | И чего ж не отложить себе за это кое-что на карман, а? |
| And while you kept the assistant busy, your... boyfriend here... put another toy in his pocket and didn't pay for it. | Но ваш молодой человек, пока кассир была занята вами, положил другую игрушку себе в карман. |
| Did you see if a pocket was missing? | Ты не заметил, был ли оторван у него карман? Нет, нет. |
| I was thinking I want to roll up this moment, tie it with a tiny bow, and put it in my back pocket. | А я думал о том, что хочу свернуть этот момент в трубочку, повязать маленьком бантиком и положить его в задний карман. |
| What did you just put in your pocket? | Что ты положил себе в карман? |
| I found one of your tracking devices and put it in your pocket when I hugged you goodbye. | Я нашёл один из твоих датчиков слежения и положил его тебе в карман. |
| If it were up to me, I'd just put you in my pocket and carry you around all day. | Если бы это зависело от меня, я бы просто положил тебя в карман и носил с собой весь день. |
| They each put a playing card into the other's pocket | Каждый положил другому в карман по карте. |
| Now you show up again and pick my pocket? | А ты опять появился и лезешь в мой карман? |
| It looks a bit like a golf ball, so I picked it up and put it in my pocket. | Немного похож на мячик для гольфа, так что я подобрал его и положил в карман. |
| He took the gloves off, put them in his pocket. | Он снял перчатки и положил их в карман |
| better lock it, in your pocket | Лучше положи её в свой карман. |