I might put it in my pocket and give it to somebody else. |
Могу положить печеньку в карман что бы угостить кого-нибудь. |
And right now, you got your hand in our pocket. |
И ты сейчас запустил руку в наш карман. |
Castle, whoever put this in your pocket... is sending me a message. |
Касл, тот, кто положил тебе это в карман... посылает мне сообщение. |
Why would he need a temporal pocket? |
Зачем ему мог бы понадобиться временной карман? |
Which pocket? - My back pocket! |
Какой карман? - Задний карман! |
He squeezes himself through his trouser pocket. |
Он щупает себя через карман брюк. |
You went into his pocket, pulled out $20,000. |
Вы залезли к нему в карман, и вытащили $20000. |
What are you putting that in your pocket for? |
Зачем ты положил это к себе в карман? |
I know, and I folded it up, and it was in the same pocket as the $20... and I must have put my hand in my pocket and pulled out... |
Знаю, я его сложил, и он лежал в том же кармане, что и двадцатка и я должно быть засунул руку в карман и вытащил... |
I put it in my pocket - and it comes out of my pocket! |
Кладу её в карман - и она выходит у меня их кармана! |
If you took your teeth out and put them in your pocket, you'd look like Mum. |
Если вытащишь зубы и положишь в карман то будешь точь-в-точь наша мама. |
Fine. I'll pick his pocket and look at his driver's license. |
Я обыщу его карман и взгляну на его водительские права. |
Just reach in my pocket right now... right there! |
Просто посмотри в мой карман прямо сейчас... сюда. |
I put some cash in my pocket. |
И чего ж не отложить себе за это кое-что на карман, а? |
And while you kept the assistant busy, your... boyfriend here... put another toy in his pocket and didn't pay for it. |
Но ваш молодой человек, пока кассир была занята вами, положил другую игрушку себе в карман. |
Did you see if a pocket was missing? |
Ты не заметил, был ли оторван у него карман? Нет, нет. |
I was thinking I want to roll up this moment, tie it with a tiny bow, and put it in my back pocket. |
А я думал о том, что хочу свернуть этот момент в трубочку, повязать маленьком бантиком и положить его в задний карман. |
What did you just put in your pocket? |
Что ты положил себе в карман? |
I found one of your tracking devices and put it in your pocket when I hugged you goodbye. |
Я нашёл один из твоих датчиков слежения и положил его тебе в карман. |
If it were up to me, I'd just put you in my pocket and carry you around all day. |
Если бы это зависело от меня, я бы просто положил тебя в карман и носил с собой весь день. |
They each put a playing card into the other's pocket |
Каждый положил другому в карман по карте. |
Now you show up again and pick my pocket? |
А ты опять появился и лезешь в мой карман? |
It looks a bit like a golf ball, so I picked it up and put it in my pocket. |
Немного похож на мячик для гольфа, так что я подобрал его и положил в карман. |
He took the gloves off, put them in his pocket. |
Он снял перчатки и положил их в карман |
better lock it, in your pocket |
Лучше положи её в свой карман. |