Put one of these in my pocket? |
Положите одну из них в карман? |
I want you to put them in your pocket, keep your mouth shut. |
Положи это в карман и держи язык за зубами. |
Can I pour you a pocket of coffee? |
Тебе и кофе в карман налить? |
Could you please reach into the right pocket of my coat and give me what you find in there. |
Засуньте руку в правый карман моего плаща и дайте мне то, что вы там найдете. |
And I'm going to need to see what you put in your pocket just then. |
Мне надо посмотреть, что вы убрали в карман. |
The note in the coat pocket, 4:08. |
Сначала сунула ему записку в карман пиджака. |
I put it in my pocket, and somewhere between there and the register, I forgot about it. |
Положил в карман, вот только по пути к кассе совсем про него забыл. |
Next time you pick a man's pocket, don't do it in front of a mirror. |
В следующий раз, когда вы полезете в чужой карман, не делайте этого перед зеркалом. |
We squash music to fit it into our pocket and there is a cost attached to this. |
Мы сжимаем музыку, чтобы она поместилась в карман, и к этому прилагается своя цена. |
So, you then place it into this little pocket back here, and it creates a warm micro-environment for the baby. |
Она помещается в этот маленький карман вот так и создаёт тёплый микроклимат для малыша. |
You just sit behind an $8,000 desk and tell them to move a pocket every once in a while. |
Ты просто сидишь за столом за 8 штук баксов и говоришь им время от времени открывать карман. |
I will take these cotton balls from you with my hand and put them in my pocket. |
Я возьму эти ватные валики в руку и положу их в свой карман. |
One turn, one pocket, no touching, no whining. |
Один обмен, один карман, без касаний, без нытья. |
I have a feeling most things would fit into this particular pocket! |
Мне кажется, большинство вещей поместятся в этот конкретный карман. |
Who put that piece of chocolate in my pocket? |
Кто положил шоколад в мой карман? |
Put them in Uncle Wally's pocket? |
Положи их в карман дяди Уолли? |
He put it in his pocket and I had the impression he was going to follow it all up. |
Он положил его в карман, и у меня сложилось впечатление, что он собирался все выполнить. |
I'm putting my card in your pocket, okay? |
Я кладу свою визитку в твой карман, хорошо? |
What did you just put in your pocket? |
Что это ты положил в свой карман? |
Anyway... I picked it up, I stuffed it in my pocket and didn't give it another thought. |
В общем, я поднял ее, положил в карман и больше о ней не задумывался. |
? Picked me up and put me into your pocket? |
Поднял меня и положил в свой карман |
When I looked into his pocket and saw that they were almost finished the money and the ticket was running out, I went home. |
Когда я посмотрел в карман и увидел, что они были почти закончены деньги и билет был на исходе, я пошел домой. |
For the first time in my life, I did something I wasn't supposed to and slipped it into my pocket. |
Впервые в жизни я сделала что-то, чего мне не следовало делать, и положила её к себе в карман. |
The man who ran away put it in your pocket. |
Он положил вам в карман, я заметил. |
You said that Finch put it in his pocket? |
Вы сказали, Финч положил её к себе в карман? |