| No. No, I'm taking back every dime I put in his pocket. | Нет, я заберу каждый цент, что вложил в его карман. |
| Wambo! Right in that one-three pocket. | Прямо в карман между первой и третьей! |
| I'll put it in my pocket so that it doesn't frighten you. | Я положу ее в карман, чтобы ты больше не боялась. |
| When you can read and write in Afghanistan, you will typically put a pen in your pocket. | А в Афганистане, когда ты умеешь читать и писать, обычно ты кладёшь ручку в карман. |
| I'm not a lobbyist with all kinds of money to stuff in your pocket, so that you can citizens of this country. | Я не лоббист с деньгами, которыми вы можете набить карман, чтобы вы могли обманывать... граждан этой страны. |
| In Manhattan the asking price is at least seven, so we could sell them for seven, and then pocket the difference. | На Манхэттене за них просят не меньше семи долларов, так что мы можем продавать их по семь, а разницу класть себе в карман. |
| You just slip these into her coat pocket | Тогда подбрось их в карман ее пальто |
| Last time I tried absinthe, I tried to put my car in my pocket. | Когда в последний раз я пробовал абсент, я пытался положить машину себе в карман. |
| You don't plant a bottle of pills in the kid's pocket | Ты не подбрасываешь упаковку таблеток мальчику в карман, |
| Why don't you put it in your pocket? | Почему вы его в карман не положите? |
| Our existence depends on sheer implausibility, which I'm sure is exactly how your merchandise found its way into your pocket. | Наше существование зависит от сплошного неправдоподобия, и я уверен, что именно так ваш товар нашёл дорогу в ваш карман. |
| we're hitting an occasional helium pocket. | мы наткнулись на непредвиденный гелиевый карман. |
| It's a poor excuse for picking a man's pocket every December the 25th. | Это жалкий предлог, чтобы каждое 2 5 декабря заглядывать в чужой карман. |
| What, back in your pocket? | Что, обратно в твой карман? |
| You just pocket it, you don't ask any questions? | Вы просто кладете их в карман, не задавая никаких вопросов? |
| It isn't even your pocket. | Может быть, это не твой карман, сынок? |
| I took it up and put it in my pocket. | Я поднял его и положил в карман гимнастёрки. |
| I can't even put my hand in my pocket to pay the bill. | Я даже не могу руку в карман засунуть что бы расплатиться. |
| Put that in your inside pocket, next to your heart. | Положи её в карман поближе к сердцу. |
| When I got a new coat, for example, she used to put in my pocket a clove of garlic to keep the evil spirits away. | Например, когда я получил новое пальто, Она обычно клала мне в карман. Зубчик чеснока, чтобы удержать злых духов. |
| You've got to pick a pocket or two | Ты должен обшарить карман или два. |
| In your country, it's okay to lie, put drug in pocket? | В твоей стране нормально лгать и подкидывать в карман наркотики? |
| When you can read and write in Afghanistan, you will typically put a pen in your pocket. | А в Афганистане, когда ты умеешь читать и писать, обычно ты кладёшь ручку в карман. |
| I saw Leo, because I had this money burning a $10,000 hole in my pocket. | Я встретился с Лио, потому что бабки на сумму в 10000 баксов жгли мой карман. |
| If I didn't put floss in my pocket I'd be crawling around her bedroom right now, looking for my glasses. | Если бы я не положил нить в карман я бы сейчас ползал вокруг ее кровати высматривая свои очки. |