Английский - русский
Перевод слова Pocket
Вариант перевода Карман

Примеры в контексте "Pocket - Карман"

Примеры: Pocket - Карман
Or you can say yes, and I can put a lot of money in your pocket and you can show me the way out of this dump. Или можешь согласиться и положишь кучу денег в свой карман, и заодно показать мне дорогу из этой дыры.
She must've slipped it in my pocket while she was feeling me up at the park. Должно быть она сунула его в мой карман, когда она приставала ко мне в парке.
You put your phone in his pocket? Ты положил свой телефон к нему в карман?
And you'll steal it, pocket it, and now you'll be caught red-handed. А ты украдешь его, положишь в карман, и тогда тебя поймают с поличным.
Am I good with this in my pocket? Все будет нормально, если я положу эту штуковину в карман?
For every dollar Shutterspeed makes one penny of it goes right in Joey's pocket. С каждого доллара от проката фильма один пенни пойдёт прямо в карман к Джоуи!
They're just some pennies you pick up off the floor, stick in your pocket, and you're just going in a straight line to you-know-where. Это всего лишь какие-то пенни, которые ты подбираешь с пола, суешь в свой карман и просто идёшь по прямой линии в сам-знаешь-куда.
Take your hand put in into your pocket, take out your ID and give it to me. Засунь руку в карман, вытащи паспорт и предъяви мне.
Philippe manages to take the guys watch off his wrist and hide it in his pocket! Филипп ухитрился снять у парня часы с запястья... и спрятать их себе в карман!
I counted out 1,950, keeping 50 that I needed myself and giving him the rest, which he put in his pocket. Я отсчитал 1,950, оставив 50, которые нужны были мне самому и дал ему деньги, которые он спрятал в карман.
Susan Reynolds gave me a present, and at the truck stop she put it in my pocket, and we went outside. Сьюзан Рейнолдс подарила мне что-то... на остановке, она положила это мне в карман и мы пошли дальше...
I went through every pocket and every drawer, and there's nothing. Я обшарила каждый карман, каждый ящик комода, и ничего не нашла.
When I put my hand in the pocket, that's when I found the tooth, and... Когда я сунул руку в карман, то нашёл зуб и...
Okay, now put it in your pocket so they don't know you removed it. Хорошо, теперь положи его в карман, чтобы они не подумали, что ты его вынул.
The colonists would then create (or, possibly, find) a pocket between the icy surface and the liquid interior in which to establish a base. Затем колонисты создадут (или, вероятно, найдут) «карман» между ледяной коркой и поверхностью воды, в котором и будет создана база.
The phone is light (or, at least, seems to light) and is well into his pocket. Телефон света (или, по крайней мере, кажется, свет), и также в карман.
Eisenhower wanted Montgomery to go on the counter offensive on 1 January, with the aim of meeting up with Patton's advancing Third Army and cutting off most of the attacking Germans, trapping them in a pocket. Эйзенхауэр предлагал Монтгомери пойти в контрнаступление 1 января, с целью встречи с наступающей третьей армией США Паттона и отрезав большую часть немецких войск, заперев их в карман.
Reea.pl - This above all: School backpacks, hiking backpacks, sports backpacks and laptop pocket. Reea.pl - Это, прежде всего, школа рюкзаки, туристические рюкзаки, спортивные рюкзаки и ноутбуков карман.
Where vykrijem the financial deficit of adsense, I will take from this superior pocket, whereby the alcohol and paying for expensive designer clothes? Где vykrijem финансовый дефицит в AdSense, я буду считать этого начальника карман, в котором спирт и платить за дорогой дизайнерской одежды?
Take your hand put in into your pocket, take out your ID and give it to me. Возьми свою руку, засунь в свой карман, достань документы и дай их мне.
I want you to have a pen in your pocket, okay? Я хочу, чтобы ты положил ручку к себе в карман, хорошо?
And sort of just put the receipt in your pocket? И засунул чек обратно в карман?
Well, can I just put it in my pocket, man? А можно, я просто положу ее в карман?
Have you established a path by which money from the Marcella Brewster estate travels into my pocket? Вы нашли способ, благодаря которому деньги от поместья Марселлы Брюстер перекочуют ко мне в карман?
I try and for one moment put it in my pocket. "Я хочу это испытать, всего на миг положив его себе в карман."