Английский - русский
Перевод слова Pocket
Вариант перевода Карман

Примеры в контексте "Pocket - Карман"

Примеры: Pocket - Карман
Do you want to cut my balls off and put them in your pocket so you don't just metaphorically own them, you can physically hold them in your pocket? Ты хочешь отрезать мои шары и положить их в свой карман, ты и так ими владеешь, а теперь захотелось, чтоб они ещё и всё время под рукой были?
Then they took them to the ravine where they killed Angela... pushed her car off the cliff then planted her keys in Thomason's pocket. Затем, они отвезли их в ущелье где Анжелу убили... столкнув ее машину с обрыва, а ключи положили в карман Томасону.
But they can simply put drugs in the journalist's pocket and the "Independent court" will decree that the journalist is engaged in drag business. Есть и другой вариант: не мучиться над столь сложными схемами, а подбросить в карман неугодному журналисту наркотик, а уж "независимый" суд наверняка подтвердит, что он занимается наркобизнесом.
This... all so you could pocket a few hundred-thousand more? Это... всё для того, чтобы вы положили в свой карман на сотню другую больше?
I put the ring in the right pocket earpiece in the left pocket, and then mints in both pockets. Потому что я положил кольцо тебе в правый карман, а наушник - в левый. и присыпал мятными конфетками
Anyway, I'm just about to my classroom, but here comes Mr. Farrar with the tardy sweeps, so I reach into my pocket for my hall pass, but all I find is a giant hole. Так вот, я почти добежал до класса, но тут появляется мистер Феррар, ловящий опоздавших. Я лезу в карман за разрешением на выход из класса, а в кармане лишь дырка.
And one way to think about it is for every 15 euro you give people for themselves, they put it in their pocket, they don't do anything different than they did before. Подумайте здесь вот о чем: каждые 15 евро, выданные на личные нужды, люди положили себе в карман и не сделали ничего нового.
On arrival at the 4th house, of equal squares, the number 7 Eccles Street, He automatically put his hand in the back pocket of his jeans, to get his key. На подходе к четвертому дому, в ряду прочих нечетных номеров, за номером 7 по Экклз-стрит, он автоматически сунул руку в карман, чтобы достать ключ.
"He plucked the tuffet from Miss Muffet"In his pocket he did stuff it У мисс Маффет он забрал кекс И в свой положил карман
I mean, is there a pocket of the world you don't have your hand in? Есть в мире карман, куда ты не сунул свою руку?
He was a cutpurse whose knife could rip a pocket most profitably, 'til one day his knife had gone a little deeper and Emile was sent to jail a little longer than usual. Он был карманником, чей нож приносил ему немалые барыши пока однажды Эмиль не разрезал карман чуть глубже и не отсидел в тюрьме чуть дольше, чем обычно.
Mr Tantony put the first one in his pocket, and before we had reached Great Pulteney Street, it had gone! Мистер Тантони положил первую книгу в карман, но не успели мы дойти до Грейт-Палтни-стрит, как она пропала!
And some of it will go back to the car maker. Some of it will go back to your own pocket. Как с мобильниками, платишь только за километры, и часть этих денег возвращается производителю машины, часть в ваш карман.
Only 5%, partly because guns are oily anyway, partly because they put it away in their pocket and they get smeared off, and partly because they're careful. Только 5%, отчасти из-за того, что оружие смазывается маслом, отчасти потому что они кладут его в карман и отпечатки смазываются, и отчасти потому что они аккуратны.
See, when the bill comes, what you have to do is you have to reach in your pocket, take the lock off your wallet, take out the green paper - it's called money - and you pay for the bill. Видишь ли, когда приносят счет, все, что тебе нужно сделать, это засунуть руку в карман, достать и раскрыть кошелек, достать оттуда зеленую бумажку - она называется деньгами - и заплатить по счету.
So we developed an idea, a rationale, that perhaps, if we made a molecule that prevented the Post-it note from sticking by entering into the little pocket at the base of this spinning protein, Мы разработали идею, объяснение, что если бы мы создали молекулу, предотвращающую прилипание закладки, путём входа в небольшой карман в основании этого вращающегося белка?
Might not greed and enmity in Bullock... be served by passing on to Swearengen... an overture beneficial to Bullock's pocket... requiring of Swearengen the demeaning business of filling it? А может жаба и злоба Буллока проявились в попытке пополнить свой карман за счёт Сверенджена, вынужденного пойти на унизительную сделку?
You know, before you insert that ear, Avery, why don't you move over and let me show you that trick for creating a subcutaneous pocket? Эйвери, перед тем, как зашить ухо, подвинься, я покажу тебе, как создается подкожный карман.
Well, I happened to be walking by the bookstore, and I saw you look at your phone, see it was me, and then shove me back into your pocket with your change and your lint. Так вышло, что я проходила мимо книжного магазина, и увидела, как ты взял телефон, увидел, что звоню я, и засунул телефон обратно в свой карман, к своей мелочи и фантикам.
This better work, Pocket. Лучше бы это сработало, Карман.
Pocket for implantation is ready. Карман для имплантации готов.
PUT IT IN ME POCKET. Положите его мне в карман.
) upon assigned criterias and in feature manipulate of got list like service 'To Pocket Order'. ) по заданным критериям и далее манипулировать полученным списком аналогично сервису 'В Карман Заказ'.
The ICTY indicted Croatian officers Janko Bobetko, Rahim Ademi and Mirko Norac, for crimes committed during Operation Medak Pocket, but that case was also transferred to Croatian courts. В 2001-2003 годах МТБЮ предъявил обвинения хорватским генералам Янко Бобетко, Мирко Норацу и Рахиму Адеми в совершении военных преступлений во время операции «Медакский карман», однако позже это дело также было передано в хорватский суд.
I'll tell you what, what about top pocket? А что, если положить их в передний карман?