Английский - русский
Перевод слова Pocket
Вариант перевода Карман

Примеры в контексте "Pocket - Карман"

Примеры: Pocket - Карман
What was the address of the fire doing in your pocket? Тогда как записка с адресом места пожара попала в ваш карман?
How does a man put a compass in his pocket without leaving prints on it? Как кто-то смог положить в его карман компас, не оставив на нем ни одного отпечатка?
The foreign currency earned by the export of missiles and nuclear or other weapons goes either directly into Kim Jong-Il's pocket, or is used to fund further nuclear development. Иностранная валюта, заработанная благодаря экспорту ракет, ядерного и другого вооружения, идет непосредственно в карман Ким Чен Ира или используется, чтобы финансировать дальнейшие ядерные исследования.
I stuck it in a matchbox and I thought I'd put it in my pocket. Я сунул ее в спичечный коробок и думал, что положил его в карман.
And the phone goes into your pocket or into your backpack, but not out, in your fingers, because I'm talking. Уберите телефоны в карман или в рюкзак главное уберите, потому что я тут говорю.
The signed name in the end of a letter, what was put in the pocket of when it died, finding. Фамилия, написанная в конце письма, положенного в карман мёртвой женщины где мы смогли найти его.
"he won't accept anything so I'll just slip a tenner in his pocket." Подумала: "Какой же он хороший, наверняка не примет денег, так что положу ему десятку в карман".
I went down and I said, All right, you folks take that money, put in your pocket, keep it, then go back, get some more if you can, because times is rough. И тогда я поехал туда и сказал им: Хорошо, ребята, возьмите эти деньги, положите в карман, потом приезжайте и берите еще, пока дают, потому что времена нынче тяжелые.
Tell you next time I put a 50 pence piece in my pocket Me will feel honoured having your head some close to my nuts. Вот, что я скажу, когда в следующий раз я положу 50 центов в карман, я буду гордиться, что ваша голова так близка к моим яйцам.
But, I mean, you know, your mom could put me in a purse or a pocket, you know, if she really needs me to go. Но ваша мама могла бы положить меня в сумочку или в карман, раз мне так нужно ехать.
Then how did the pills get in tanya's pocket? Тогда ка они попали к Тане в карман?
When my pocket is full, I'll hurl them at you! Когда мой карман наполнится, я брошу их в тебя!
I said when I had a pocket full I'd hurl them at you! Я сказала, что когда наберу полный карман, брошу их в тебя!
One way to think of it is: for every 15 euro you give people for themselves, they put it in their pocket and don't do anything different than before. Подумайте здесь вот о чем: каждые 15 евро, выданные на личные нужды, люди положили себе в карман и не сделали ничего нового.
What did you put in your pocket as I came in? Что ты положил в карман, когда я вошёл?
I mean, they open it up, blow their nose in it then put it in their pocket with their other valuables. Они раскрывают платок, сморкаются туда потом кладут в свой карман с другими своими ценностями.
No, it's not in there. I transferred it from there, into this pocket. Я переложил его оттуда, в этот карман.
Why don't you reach down in my pocket and see what it is Почему бы тебе не залезть в мой карман и не посмотреть, что это
Why are you putting the change into your pocket? А почему в свой карман кладешь?
Would you mind if I put my hand in your pocket? Можно я засуну руку к вам в карман?
I don't need a bag, I'll put it in my pocket. Мне не нужен пакетик, я в карман положу
But before they take her from me, I bite off a piece of her beautiful hair and I put it in my pocket, here, next to my heart. Но до того, как они забрали ее у меня, я откусить прядь ее красивых волос и класть в карман, сюда, около сердца.
It's not going into their pocket... that'd be bribery. ќни же не пойдут в их карман, это был бы подкуп.
He turned around, and he just froze when he saw me, and then he reached in his pocket real slow, put it back. Он обернулся и реально застыл, когда увидел меня, затем он очень медленно залез к себе в карман, и вернул ее на место.
When your mom hands you a note to miss school the first thing you do is, you fold it and you put it in your pocket. Когда мама даёт записку, то первым делом ты складываешь её вдвое и кладёшь в карман.