These Wall Street princes were smarter in one way, however: they managed to pocket a fortune while the rest of us are stuck with the mess they left behind. |
Эти принцы Уолл-стрит были сообразительнее, тем не менее, в одном: они смогли положить в карман целое состояние, в то время как мы разбирались в том беспорядке, который они оставили после себя. |
I put the key into the pocket of his dressing gown and locked the door from the outside with a duplicate I had made... then returned to my room and began writing this. |
Я положил ключ в карман его халата и закрыл дверь снаружи сделанным мной дупликатом затем вернулся к себе в комнату и начал писать это. |
I guess with all that responsibility, it wouldn't be too hard to let a little wager here and there slip past you, especially if looking the other way put a little something in your pocket. |
Полагаю, со всей этой ответственностью, не так уж сложно допустить просочиться некоторым ставкам, особенно, если не замечание их немного прибавит и себе на карман. |
He's turning in the vig money, but he's putting in his pocket the principle. |
Он отдавал ему проценты, а основную часть клал себе в карман. |
This is a live shot of Kripke's lab via a mini webcam I was able to install thanks to a dollar bill discreetly placed in the night janitor's shirt pocket. |
Это прямая трансляция из лаборатории Крипке через мини-камеру, которую мне удалось установить благодаря долларовой купюре, осторожно подсунутой в карман рубашки ночного охранника. |
They put the object they'd removed from behind the secret panel in the pocket of one of those coats hanging there. |
Положил то, что он взял в тайнике, в карман пальто, висящего здесь. |
"They stole my sister away, she cried!" "To be a nasty goblin's bride!" Now Ida in a hurry snatched her Mama's yellow rain cloak, tucked her horn safe in a pocket, and made a serious mistake. |
Она воскликнула: "Они украли мою сестру!" Чтобы выдать её замуж за злого эльфа. Ида поспешно схватила жёлтый плащ своей матери положила в карман волшебный рог и совершила серьёзную ошибку. |
In 1993, the US State Department reported that right after the Maslenica and Medak pocket operations, authorities in Serbia dispatched substantial numbers of "volunteers" to Serb-held territories in Croatia to fight. |
В 1993 году Государственный департамент США сообщил, что сразу после операций «Медакский карман» и «Масленица» власти Сербии направили значительное количество «добровольцев» на территорию РСК. |
The accreditation badge is a plastic pocket, in the upper part of which a plastic card is placed as an identity card of the journalist for the time of the relevant events. |
Аккредитационный бадж представляет собой пластиковый карман, в верхней части которого расположена пластиковая карта, являющаяся удостоверением личности журналиста на время мероприятий. |
Well, I got eyes on the nerve agent, and I'm not going to be able to move it, much less pocket it. |
Я смотрю на нервно-паралитический газ, и мне его не сдвинуть, и тем более не положить в карман. |
There were other modifications as well: instead of the three hidden pockets in Western suits, the Zhongshan suit had four outside pockets to adhere to Chinese concepts of balance and symmetry; an inside pocket was also available. |
Были и другие особенности: вместо трех скрытых карманов пиджака западного делового костюма одежда Чжуншань имела четыре наружных кармана, сохраняя традиционные китайские представления о балансе и симметрии; также имелся внутренний карман. |
When Titanic struck the iceberg at 11:40 pm on the night of April 14, 1912, Lillian's father woke his sleeping family and then put all important papers, including cash, into his pocket. |
Когда 14 апреля в 23:40 «Титаник» столкнулся с айсбергом, отец разбудил спящую семью, а затем сложил все важные бумаги (а также деньги) в карман. |
Two members of the delegation witnessed a private security agent, who was standing in the reception area, place the "whiplash" in his large trouser pocket and remove it from the police station. |
Двое членов делегации заметили, как сотрудник частной службы безопасности, находившийся в дежурной части, засунул хлыст в широкий карман своих брюк и вынес ее из здания полицейского участка. |
Phytogbs polypeptide chain folds into a particular arrangement of 6 to 7 helices (named with letters A to H) known as the globin fold which forms a hydrophobic pocket where heme is located. |
Полипептидная цепь фитоглобина складывается в определенную последовательность из 6 или 7 спиралей (обозначаются буквами от A до H), которые образуют глобиновую укладку, формируя гидрофобный карман, где располагается гем. |
And I found them under your sink, put them in my pocket and told her they weren't there. |
И я нашёл их у вас под раковиной, положил их в карман и сказал ей, что их там не было, что было правдой, потому что они были в моём кармане. |
Albert reaches in his pocket to pull out, you know, thisblack rubber band but what comes out instead is a knife. |
Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этогодостает нож, |
Bacteria and the toxins they produce stimulate a chronic inflammatory response in which the body in essence turns on itself and gums become infected. This inflammatory process can cause a pocket to develop between the gums and teeth. |
Ядовитые продукты бактериального обмена веществ попадают в десны, где вызывают реакцию аутогенной защиты: возникает воспаление, вследствие которого может развиться зубодесневой карман. |
The board is exchanged, the thrives it is put into the dry grave, the relatives, direction the thorax, for the old lady though 500 into the pocket, ruble naturally. |
Табличку поменяли, покойничка в сухую могилу, родственники на поминки, бабушке пятьсот в карман, рублей естественно. |
It merely served as a misdirect so you could dispose of the coin in your pocket, which is where it is now, correct? |
Это отвлекающий маневр, чтобы вы положили монету в карман, правильно? |
All right, all right, all right, put it back in your pocket. |
Ћан, лан, хорош, положи это обратно в карман. |
I'm looking for an outside read, events, and you go out of pocket? |
Я ищу новые связи, средства, а ты залезаешь мне в карман? |
I got the ring. I put my hand in my pocket to get it and it's right back on. |
Но оно у меня с собой Я просто положил его в карман |
The leaflet is a single-page, folding document, designed to fit into a pocket, which demonstration organizers, monitors, and members of the authorities could carry on them. |
Данный документ выполнен в виде листа, который можно сложить и положить в карман и который организаторы демонстраций, наблюдатели и представители властей могут носить с собой. |
The lower part of the pocket is destined for the pool card, which give the journalist the right to participate in the activities of the individual pools. |
В нижней части конверта расположен карман для пластиковой пуловой карточки, которая дает журналисту право на участие в работе того или иного пула. |
That license I got you, the one that puts an extra grand in your pocket every month? |
Та лицензия, что я для тебя выбил, -Благодаря чему, ты каждый месяц по лишней тыщенке себе в карман кладешь |