| Only Britannia was of any note competitively, playing in senior level city competition from 1908 to 1910. | Из этих первых клубов, только Британния была конкурентоспособной и играла в высших лигах города с 1908 по 1910 год. |
| The movie was filmed in Venice, with Hepburn playing a lonely spinster who has a passionate love affair. | Фильм был снят в Венеции, а Хепбёрн играла одинокую старую женщину, у которой завязался страстный роман с молодым итальянцем. |
| They kept a low profile playing mainly in the Miyagi Prefecture League for a long time. | Первоначально команда долгие годы играла в низших лигах Японии, преимущественно в лиге префектуры Мияги. |
| She returned, playing with a splint on her hand, but lost her starting spot. | Вернувшись в строй, первоначально играла с шиной на руке, к тому же потеряв своё место в стартовой пятёрке. |
| He claimed to prefer playing bad guys and dark heroes. | С удовольствием играла и роковых героинь, и колхозниц. |
| Bassist Christa Hillhouse and guitarist Shaunna Hall had been roommates and met drummer Wanda Day when they joined a band she was playing in. | Криста Хиллхаус и Шаанна Холл были соседями по комнате и встретили Ванду Дэй, когда они присоединились к группе, в которой она играла. |
| The album feels much more home-made, very much as a band playing together in one space. | «Альбом создаёт ощущение сделанного в домашних условиях, как если бы вся группа играла в одном месте. |
| I mean, he was always playing loud music, and he had a kucinich bumper sticker. | Просто у него вечно играла громкая музыка... и Кусинич на бампере... то есть... |
| Latin lover narrator: It should be noted that although Rose was only playing the part of a concerned wife, her surprise at the affair was 100% real. | Нужно заметить, что хотя Роуз просто играла роль обеспокоенной жены, ее удивление по поводу интрижки было на 100% настоящим. |
| Did you just have so much fun playing with Zola? | Ты весь день играла с Золой? |
| It was playing the first time Ash and I kissed- | Она играла в момент нашего первого поцелуя. |
| Junge later wrote that while she was playing with the Goebbels children on 30 April, Suddenly there is the sound of a shot, so loud, so close, that we all fall silent. | По собственным словам, она играла с детьми Йозефа Геббельса, когда «Внезапно раздаётся звук выстрела, столь громкого и так близко, что все мы затихаем. |
| Dylan will then call Helena because at this point she's still playing both ends against the middle. | Дилан тут же позвонила Хелене, ибо она все еще играла на два фронта. |
| All those years of playing Trivial Pursuits are about to pay off. | Столько лет играла в Тривиал Персьют, теперь мне это поможет. |
| She is most notable for playing the Sweet Valley character Lila Fowler in Sweet Valley High in 1994 until 1996 before being replaced by actress Shirlee Elliot. | Она наиболее известна по роли Лилы Фаулер в «Sweet Valley High», которую играла с 1994-го до 1996-го года, прежде чем её заменила актриса Ширли Эллиот. |
| In 2010, Kumble returned to Peter Pan, this time playing the role of Tiger Lily at the Lichfield Garrick Theatre. | В 2010 году Камбл снова играла в постановке «Питер Пен», исполнив на сей раз роль Тигровой Лилииruen в театре «Линчфилд-Гаррикruen». |
| Johnson was a songwriter, playing lead guitar and singing both lead and backing vocals on the group's first four albums. | Джонсон была в группе автором текстов, играла на лид-гитаре и исполняла лид- и бэк-вокал на первых четырёх альбомах группы. |
| Vesala acted in a silent film called Myrsk (Tempest) by director Elina Oikari at TaiK in 2013, playing the role of Prince Ferdinand. | Играла в немом фильме под названием «Myrsky», снятого Элина Ойкари (Elina Oikari) и TaiK в 2013, где была в роли принца Фердинанда. |
| She was the RSC's resident Mistress Page in The Merry Wives of Windsor, playing the role in 1964, 1968, 1975 and 1995. | Одной из самых заметных ролей в Королевской Шекспировской Компании была роль миссис Пейдж в спектакле Виндзорские насмешницы, которую она играла в 1964, 1968, 1975 и 1995 годах. |
| Well, according to Nathan, she was playing at the shiny scupper, too - or, at least, you know, trying to. | По словам Нейтана, в "Надраенном Шпигате" она тоже играла, или, по крайней мере, пыталась. |
| I was playing with them in the backyard, and the girl was climbing on the vines, and I kept telling her to stop and get down, and... | Я играла с ними на заднем дворе, и девочка взбиралась по лозам, я продолжала говорить ей, что бы она остановилась и слезла и... |
| Josh is instantly smitten by the new "wild child" Rahne, and sneaks out of the Institute at night to go to a bar where Rahne is playing pool. | Джош был сразу сражён новым, «развязным» внешним видом Рэйн, и ночью он выбрался из Института, пойдя в бар, где Рэйн играла в бильярд. |
| Since many natives of Abadan had left the city during the war for other cities, fan support for the club was always good no matter where the team was playing. | Поскольку многие выходцы из Абадана покинули его во время войны и поселились в других городах Ирана, поддержка фанатов «Санат Нафта» ощущалась независимо от того, где команда играла. |
| After the U.S. acquisition of the Southwest ending the Mexican-American War, the trail helped open the region to U.S. economic development and settlement, playing a vital role in the expansion of the U.S. into the lands it had acquired. | После захвата США своего нынешнего Юго-Запада, завершившегося после Американо-мексиканской войны, тропа стала основой для экономического развития и основания здесь американских поселений и играла жизненно важную роль в расширении влияния США на приобретённых землях. |
| Instead, AlphaGo's training was started with games of strong amateur players from internet Go servers, after which AlphaGo trained by playing against itself; there were no Lee Sedol games in AlphaGo's training data. | Вместо этого AlphaGo просматривала партии сильных игроков-любителей, сыгранные на интернет-серверах, после чего играла сама против себя; в базе данных тренировки AlphaGo не было партий Ли Седоля. |