| Were you playing with your dolls again tonight? | Ты снова играла с куклами сегодня? |
| And this one, I was kind of playing with the idea of what's text versus what's an image. | А вот здесь, я как бы играла с идеей текст против рисунка. |
| There's a little lass fell off the cliff last year while she was playing. | В прошлом году там с обрыва упала девочка, которая играла. |
| Why does your mum not want you playing down there? | Почему твоя мама не хочет, чтобы ты играла там? |
| When I was a kid... we were playing with bottle rockets... and one shot straight up my nose. | Ребенком, я играла со снарядами, и один выстрелил мне прямо в нос. |
| The kind of music that was playing on the radio? | Какая там музыка на приемнике играла? |
| Gray didn't get to the top by being nice or playing by the rules. | Грей бы не добралась до вершины, если бы была милой или играла бы по правилам. |
| You've been playing me all along. | Ты всё это время играла со мной. |
| The Mission pursued its training programmes on prison monitoring, identifying and bringing together interested organizations and officials, as well as playing a consultative role in similar initiatives by other groups. | Миссия продолжала осуществлять свои программы подготовки кадров по вопросам наблюдения за работой пенитенциарных учреждений; при этом она выявляла и привлекала к совместной работе в рамках проводимых ею практикумов заинтересованные организации и должностных лиц, а также играла консультативную роль в рамках аналогичных инициатив, осуществляемых другими группами. |
| A third person, a seven-year-old girl, was hit in the abdomen by rubber bullets while playing in front of her house. | Еще один человек, 7-летняя девочка, была ранена в живот резиновыми пулями, когда играла перед своим домом. |
| That did not prevent FAO from playing a leading role in the implementation of the results of the Summit. | Это не препятствует тому, чтобы ФАО играла руководящую роль в осуществлении деятельности по выполнению решений Встречи на высшем уровне. |
| We envisage the United Nations playing a major role in strengthening the foundation for a future world that will be peaceful, tolerant, and sustainable for our peoples and future generations. | Мы стремимся к тому, чтобы Организация Объединенных Наций играла важную роль в укреплении основ для построения будущего общества, в котором будут царить мир и терпимость и которое будет обеспечивать устойчивые условия для процветания нынешнего и будущих поколений. |
| I was learning To ride a bike And playing woodland princess after school | Я училась ездить на велосипеде, и играла в принцессу после школы, а ты... |
| 'How long was the music playing for? ' | "Как долго играла музыка?" |
| And while this is happening that song from The Wizard of Oz is playing. | И все это время играла песня из "Волшебника страны Оз". |
| "Switzerland's neutrality", he added, "does not prevent it from playing an active role in favour of an international peaceful order. | «Нейтралитет Швейцарии, - добавил он, - не препятствует тому, чтобы она играла активную роль в мирном международном порядке. |
| China has always supported the United Nations in playing a crucial role in peacebuilding and the work of the PBC. | Китай всегда выступал за то, чтобы Организация Объединенных Наций играла решающую роль в деятельности по миростроительству, и поддерживал работу КМС. |
| The global food and energy crisis therefore requires an immediate, coherent and coordinated response, with the United Nations system playing a central role. | Поэтому глобальный продовольственный и энергетический кризис требует немедленного, согласованного и скоординированного реагирования, в котором Организация Объединенных Наций играла бы центральную роль. |
| She's 8 years old, and just over a week ago, she's playing in the park. | Её восемь лет, и всего неделю назад она играла в парке. |
| A week ago my mother was living in a retirement community playing golf with her girlfriends and watching reruns of Cagney Lacey. | Ещё неделю назад моя мама жила в общине для престарелых, играла в гольф с подружками и смотрела повторы "Кегни и Лейси". |
| Where's that claw game she was playing? | А где этот игровой автомат, с клешней, в который она играла? |
| Did you hear the music that was playing inside just now? | Ты слышала музыку, которая сейчас играла? |
| Mr. Elkrekshi (Libya) said that, owing to the recent turbulent events in his country, his delegation had not been playing an active role in the Commission; it now welcomed the opportunity to do so. | Г-н Элькрекши (Ливия) говорит, что из-за бурных событий, которые происходили в его стране, делегация страны активной роли в работе Комиссии не играла; теперь у нее появилась возможность это делать. |
| I turned on a radio show from the city, and it was playing pop music | Я ловил городскую радиостанцию, там играла поп-музыка. |
| I would ask myself "What happened to that 13-year-old girl"That was playing the blue guitar? | Я задавала себе вопрос: "Что случилось с той тринадцатилетней девочкой которая играла на голубой гитаре?" |