Английский - русский
Перевод слова Planned
Вариант перевода Планировала

Примеры в контексте "Planned - Планировала"

Примеры: Planned - Планировала
I planned on going to a movie with Mouse, and then Sebastian surprised me and... that's not the point. Я планировала пойти в кино с Мышью, а потом внезапно появился Себастиан и... не в этом дело.
You had that planned all along? Ты с самого начала это планировала?
You think I planned to have the house burn down? Ты думаешь, я планировала сжечь этот дом?
You planned on killing Tracy, didn't you? Ты планировала убить Трейси, разве нет?
And while I originally planned to be on the first bus if I lost, I realized that there are other things worth sticking around for. И пока я планировала уехать на первом же автобусе, если я проиграю, я поняла, что здесь есть и другие вещи, стоящие того, чтобы остаться.
Of course, I had nothing planned for him, so I guess he'll just hang out at the house all day. Разумеется, я ничего для него не планировала, так что, боюсь, он будет просто сидеть дома целыми днями.
Would you like me to cancel the family service that I've got planned? Хотите, чтобы я отменила семейную службу, которую я планировала?
If you think I was serious When I planned a picnic at a movie theater, It goes to show how little you know me anymore. Если ты думаешь, что я была серьезна, когда планировала пикник в кинотеатре, это говорит о том, как мало ты обо мне знаешь.
In the previous biennium, the Board noted that UNFPA planned to implement elements of IPSAS standards in 2008 while sharing the common enterprise resource planning system with UNDP, which planned to implement IPSAS fully in 2010. В предыдущем двухгодичном периоде Комиссия отметила, что ЮНФПА намеревался внедрить отдельные элементы стандартов МСУГС в 2008 году, имея при этом общую систему общеорганизационного планирования ресурсов с ПРООН, которая планировала полностью перейти на МСУГС в 2010 году.
I know it might not be what you planned or how you planned it, but we can do this. Я знаю, это не то, что ты планировала и не так, как тебе бы хотелось, но мы можем это сделать.
I'd originally planned to stay for only a day or two but now I'm thinking I should stay a bit longer. Сначала я планировала остаться всего на день или два, но сейчас подумываю, чтобы погостить здесь подольше.
What if she planned to do something about it? Что если она планировала что-то предпринять?
Well... This may not be The affair that I would've planned. Ну... это не то, что я планировала.
The Federation has planned and implemented annual medical camps to address women's health issues, including HIV education and pre- and post-natal care for women of childbearing age. Федерация планировала и организовывала ежегодные медицинские лагеря для решения проблем, касающихся здоровья женщин, включая просвещение по вопросам профилактики ВИЧ и дородового и послеродового ухода за женщинами детородного возраста.
Although the Peacekeeping Best Practices Section had planned to categorize and disseminate best practices based on lessons learned, that goal had not been fully met. Хотя Секция по передовой практике поддержания мира планировала обобщать и распространять передовую практику на основе накопленного опыта, эта цель полностью не выполнена.
The Procurement Service planned to implement new procedures whereby United Nations organizations with technical expertise in particular markets would conduct technical evaluations of vendors in those areas. Служба закупок планировала внедрить новые процедуры, в соответствии с которыми организации системы Организации Объединенных Наций, обладающие техническими кадрами, специализирующимися на конкретных рынках, могли бы проводить технические оценки поставщиков в этих областях.
The United Nations Development Corporation had planned to issue tax-free bonds to finance the construction, but such a tax-free scheme is not allowed under the United States tax code. Корпорация развития Организации Объединенных Наций планировала выпустить не облагаемые налогом облигации для финансирования строительства, однако в соответствии с действующим налоговым законодательством Соединенных Штатов это не разрешено.
In addition, the Service planned to take into account the timely submission of workplans in the next annual performance appraisal of senior staff of the information centres. Служба также планировала учитывать своевременное представление планов работы в ходе следующей ежегодной служебной аттестации старших сотрудников информационных центров.
US Airways also planned a hub at Fort Lauderdale in the mid-2000s as part of its reorganization strategy before its merger with America West. US Airways также планировала создать хаб в Форт-Лодердейле в середине 2000-х годов в рамках своей стратегии реорганизации до слияния с America West.
His double-cousin Princess Alix of Ligne had planned to travel with him, but took an earlier flight instead. Его кузина, принцесса Аликс де Линь, планировала поехать с ним, но купила билет на более ранний рейс.
22Cans planned to release a prototype of the game on 13 December 2012, in an effort to attract more backers to the campaign. 22Cans планировала выпустить прототип игры 13 Декабря 2012, в попытке привлечь больше сторонников к их кампании на Kickstarter.
Gaga had also planned to play another Dive Bar stop at Las Vegas in July 2017 before kicking off the tour. Гага также планировала сыграть еще одно шоу Dive Bar в Лас-Вегасе в июле 2017 года, прежде чем начать тур.
The General Elections Commission planned to release a list of eligible voters by 22 April 2018, but it was delayed citing delays from several regions. Генеральная избирательная комиссия планировала опубликовать список избирателей, имеющих право голоса к 22 апреля 2018 года, но сроки были перенесены, ссылаясь на задержки с нескольких регионов.
Cyberlore Studios planned a sequel, Majesty Legends, but it was never officially released. Cyberlore Studios планировала выпустить сиквел - Majesty Legends, но эти планы не осуществились.
Kenji Studio planned to hold a special screening of the film for families who were affected by the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami disaster. Студия Kenji Studio планировала провести специальный показ фильма для семей, пострадавших от землетрясения и цунами в 2011 году в Тхохоку.