I mean, it wasn't exactly the kind of retirement that I had planned. |
Я к тому, что это была не совсем такая пенсия, как я планировала. |
And to think I'd planned a little holiday in Tilling. |
Подумать только, я планировала всего лишь небольшой отпуск в Тиллинге. |
Adam was just one of those things that I hadn't planned on when I was building Catco. |
Адам был просто одной из тех вещей которые я не планировала при строительстве КатКо. |
Canada also planned to develop the Special Purpose Dexterous Manipulator for more delicate robotic operations. |
Для более тонких робототехнических операций Канада планировала также создать гибкий манипулятор специального назначения. |
Subsequently, the Identification Commission planned to start identifying and registering potential voters on 8 August 1994. |
Впоследствии Комиссия по идентификации планировала начать процесс идентификации и регистрации потенциальных избирателей 8 августа 1994 года. |
This band planned to expand its membership and accumulate large weapon caches. |
Банда планировала расширить свой состав и накопить достаточно большой арсенал оружия. |
This life has been so much more than anything that I could have wanted or planned. |
Эта жизнь стала гораздо большим... чем всё, что я когда-нибудь хотела или планировала. |
Ms. Lenard had originally planned to pronounce judgement during the month of September. |
Г-жа Ленард первоначально планировала огласить решение суда в сентябре. |
In southern Africa, WFP had planned to provide food aid to 8 million people. |
На юге Африки МПП планировала оказать продовольственную помощь 8 миллионам человек. |
After the audit, UNFCCC planned to seek the United Nations Secretariat's advice on this matter. |
РКИКООН планировала после проведения ревизии обратиться к секретариату Организации Объединенных Наций с просьбой оказать консультативную помощь по этому вопросу. |
During the reporting period, UNOCI planned to support the Ivorian Government and national stakeholders in developing and implementing a comprehensive disarmament, demobilization and reintegration strategy. |
В отчетный период ОООНКИ планировала оказывать поддержку ивуарийскому правительству и национальным заинтересованным сторонам в разработке и осуществлении комплексной стратегии разоружения, демобилизации и реинтеграции. |
The organization also planned to hold the third Tibetan culture forum in Lhasa to seek financial support for the preservation of Tibetan intangible cultural heritage. |
Организация также планировала провести третий Форум тибетской культуры в Лхасе для обеспечения финансовой поддержки делу сохранения духовного и культурного наследия Тибета. |
Serbia planned to ratify the three latest protocols in September 2011. |
Сербия планировала ратифицировать три последних Протокола в сентябре 2011 года. |
The Administration planned to submit to the Fono a bill that would provide for a life sentence without possibility of parole. |
Администрация планировала представить в Фоно законопроект, предусматривающий пожизненное тюремное заключение без возможности досрочного освобождения. |
UNEP had planned to complete the country programme and refrigerant management plan by December 2006. |
ЮНЕП планировала завершить страновую программу и план регулирования хладагентов к декабрю 2006 года. |
Before the end of 2008, the Task Force planned to issue at least eight more reports. |
До конца 2008 года Целевая группа планировала выпустить по крайней мере еще восемь докладов. |
The Programme also planned to transport seeds purchased in Uganda by FAO. |
Кроме того, Программа планировала осуществить перевозку семян, купленных ФАО в Уганде. |
UNDP had planned a programme for reconstruction and reconciliation but had to abandon it as the peace process was reversed. |
ПРООН планировала осуществить программу реконструкции и примирения, но вынуждена была отказаться от этого в связи с нарушением мирного процесса. |
In accordance with the programme of activities adopted at the meeting, the Commission had planned to travel to Togo on 27 September. |
В соответствии с утвержденной программой работы Комиссия планировала начать свою миссию в Того с 27 сентября. |
The Commission had planned a high-level meeting for June 2010 to mobilize resources for the launch of a military pension fund. |
Комиссия планировала провести в июне 2010 года встречу высокого уровня с целью мобилизации ресурсов для создания военного пенсионного фонда. |
In 2007, it planned to provide monthly food assistance to 136,000 families of internally displaced persons. |
В 2007 году она планировала ежемесячно предоставлять продовольственную помощь 136000 внутренне перемещенных лиц. |
When I met her, she was appealing the decision and planned to file for divorce. |
На момент встречи она обжаловала решение суда и планировала подать на развод. |
I planned to stay just a few days. |
Я планировала пробыть всего несколько дней. |
Don't know what you've got planned for him, but here he is. |
Не знаю что ты планировала для него, но вот он здесь. |
This trip will be perfect because, of course, I planned it. |
Поездка обещает быть замечателньой конечно, потому что ее планировала я. |