| I have to admit, my life hasn't always gone the way I've planned. | Должна признать, моя жизнь не всегда была такой, как я планировала. |
| You've had your wedding planned since you were 12. | Ты планировала свою свадьбу с 12 лет. |
| Yes, Carolyn Bigsby had planned on it being an ordinary day... | Да, Кэролайн Бигсби планировала провести день, как обычно... |
| The Diocese planned to restore the building and establish an educational center and museum in it. | Епархия планировала провести реставрацию здания и устроить в нём просветительский центр и музей. |
| She was involved in a number of administrative issues and she planned reforms in Lippe, some of which she managed to implement. | Занималась административными вопросами и планировала провести реформы в графстве Липпе, некоторые из которых ей удалось реализовать. |
| It's not what I had planned. | Ну, я этого не планировала... |
| I never planned on following in my mother's footsteps. | Я никогда не планировала пойти по стопам моей матери. |
| But I had planned this whole future around him. | Но я планировала всё своё будущее вместе с ним. |
| I hadn't planned for things to get all serious. | Я не планировала никаких серьезных отношений. |
| I planned to take you away with the baby. | Я планировала увезти тебя вместе с ребёнком. |
| She planned on recording your meeting to expose you. | Она планировала снять вашу встречу, чтобы выкрыть вас. |
| And I planned to seduce you, and then say it miraculously happened. | Потом я планировала соблазнить тебя и представить это в виде чуда. |
| Okay, so whatever your sister has planned, you don't have to do it. | Что бы ни планировала твоя сестра, ты не обязан это делать. |
| Look, last night, it wasn't planned. | Вчера вечером я ничего не планировала. |
| You planned our attack a year in advance. | Так ты планировала нашу атаку целый год. |
| Well, things didn't go exactly as I planned. | Ну, всё пошло не совсем так, как я планировала. |
| I planned to give it to you, assuming that you ever talked to me again. | Я планировала отдать его тебе, предполагая, что когда-нибудь ты заговоришь со мной снова. |
| Robin planned on being a TV reporter. | Робин планировала стать ведущей на ТВ. |
| Esther planned to record Lizzie's testimony on her laptop, which she did. | Эстер планировала записать показания Лиззи на ноутбук, что она и сделала. |
| So Ellen decided to keep a baby she never planned on having. | Значит, Эллен решила оставить ребенка, которого не планировала. |
| Well, if you don't have anything else planned. | Ќу, если ты ничего другого не планировала. |
| You became exactly what you planned - someone who's out there painting the world beautiful colors. | Ты стала именно тем, кем планировала - кем-то, кто раскрашивает мир прекрасными красками. |
| I planned on it, I just... | Я планировала на нем, я просто... |
| Regina planned the owner's wedding, and then sued for unpaid fees. | Реджина планировала свадьбу владельца, и затем подала в суд за неуплату счетов. |
| She hadn't planned it but had already mothered twins. | Она не планировала этого, потому что уже была матерью близнецов. |