I have to admit, my life hasn't always gone the way I've planned. |
Должна признать, моя жизнь не всегда была такой, как я планировала. |
You've had your wedding planned since you were 12. |
Ты планировала свою свадьбу с 12 лет. |
Yes, Carolyn Bigsby had planned on it being an ordinary day... |
Да, Кэролайн Бигсби планировала провести день, как обычно... |
The Diocese planned to restore the building and establish an educational center and museum in it. |
Епархия планировала провести реставрацию здания и устроить в нём просветительский центр и музей. |
She was involved in a number of administrative issues and she planned reforms in Lippe, some of which she managed to implement. |
Занималась административными вопросами и планировала провести реформы в графстве Липпе, некоторые из которых ей удалось реализовать. |
It's not what I had planned. |
Ну, я этого не планировала... |
I never planned on following in my mother's footsteps. |
Я никогда не планировала пойти по стопам моей матери. |
But I had planned this whole future around him. |
Но я планировала всё своё будущее вместе с ним. |
I hadn't planned for things to get all serious. |
Я не планировала никаких серьезных отношений. |
I planned to take you away with the baby. |
Я планировала увезти тебя вместе с ребёнком. |
She planned on recording your meeting to expose you. |
Она планировала снять вашу встречу, чтобы выкрыть вас. |
And I planned to seduce you, and then say it miraculously happened. |
Потом я планировала соблазнить тебя и представить это в виде чуда. |
Okay, so whatever your sister has planned, you don't have to do it. |
Что бы ни планировала твоя сестра, ты не обязан это делать. |
Look, last night, it wasn't planned. |
Вчера вечером я ничего не планировала. |
You planned our attack a year in advance. |
Так ты планировала нашу атаку целый год. |
Well, things didn't go exactly as I planned. |
Ну, всё пошло не совсем так, как я планировала. |
I planned to give it to you, assuming that you ever talked to me again. |
Я планировала отдать его тебе, предполагая, что когда-нибудь ты заговоришь со мной снова. |
Robin planned on being a TV reporter. |
Робин планировала стать ведущей на ТВ. |
Esther planned to record Lizzie's testimony on her laptop, which she did. |
Эстер планировала записать показания Лиззи на ноутбук, что она и сделала. |
So Ellen decided to keep a baby she never planned on having. |
Значит, Эллен решила оставить ребенка, которого не планировала. |
Well, if you don't have anything else planned. |
Ќу, если ты ничего другого не планировала. |
You became exactly what you planned - someone who's out there painting the world beautiful colors. |
Ты стала именно тем, кем планировала - кем-то, кто раскрашивает мир прекрасными красками. |
I planned on it, I just... |
Я планировала на нем, я просто... |
Regina planned the owner's wedding, and then sued for unpaid fees. |
Реджина планировала свадьбу владельца, и затем подала в суд за неуплату счетов. |
She hadn't planned it but had already mothered twins. |
Она не планировала этого, потому что уже была матерью близнецов. |